Grammaire de l'alsacien

SOMMAIRE

Introduction Structure d'une phrase Affirmative Impérative (Ordre) Interrogative (Question) Proposition subordonnée Quand il y a plusieurs compléments Structure d'une phrase - plusieurs propositions dans une phrase Coordination (avec une conjonction de coordination) Proposition subordonnée, avec un pronom relatif Propositions reliées par une conjonction de coordination Nom (substantif) Devant le nom Article définis Articles indéfinis Sans article, seulement avec un adjectif Tout (indéfini) Articles démonstratifs Articles démonstratifs lointains Articles possessifs Noms de personnes Pronoms Pronoms démonstratifs Pronoms interrogatifs Pronoms personnels Nominatif Accusatif Datif Pronoms indéfinis Pronoms possessifs Adjectifs Comparatif Superlatif Préposition Pour un endroit Pour se situer dans le temps Divers Adverbe Adverbes qui viennent d'un adjectif Adverbes qui viennent d'une préposition Exemples de prépositions et d'adverbes de lieux Adverbes construits avec "wiis" Adverbes construits avec "ig" Comparatif et superlatif Genre Masculin Féminin Neutre Nombre Cas Nominatif Accusatif Datif pas de Génitif Verbe Auxiliaires Verbes modaux Redondance Temps Mode indicatif Mode subjonctif Mode impératif Passif Verbe dans la structure de la phrase Quand deux verbes sont utilisés ensemble Verbes comportant des particules séparables Verbes avec redondance Contractions et simplifications à l'oral Prépositions et articles Pronoms personnels z Écrire comme on parle ? Liaison phonétique entre des voyelles Particularités du dialecte mulhousien Explications sur la graphie employée Voyelles Consonnes Mots composés Conjugaison des verbes

Ceci est une grammaire pour l'alsacien de la région mulhousienne.

Version : 05/03/2018.

Introduction

Le dialecte alsacien employé dans ce cours est celui de la région mulhousienne, pas forcément du "pur mulhousien", mais plutôt une variante plus campagnarde.
La graphie est proche de la méthode Orthal, mais là aussi, pas dans son application la plus stricte, juste dans l'idée de prendre la langue allemande comme référence.

Structure d'une phrase

Affirmative

Ìch làuif. Je marche. Ich gehe.
Ìch làuif ìn da Barga. Je marche dans les montagnes. Ich wandere in den Bergen.
Ìch làuif garn mìt dìr ìn da Barga. Je marche volontiers avec toi dans les montagnes. Ich wandere gern mit dir in den Bergen.

Jetz wìrd gschàfft. ('s wìrd jetz gschàfft.) Maintenant, on travaille. Jetzt wird gearbeitet. (es wird jetzt gearbeitet)
Morn làuif i. Demain, je marche. Morgen wandere ich.
Morn làuif i ìn da Barga. Demain, je marche dans les montagnes. Morgen wandere ich in den Bergen.
Mìt dìr làuif i garn ìn da Barga. Avec toi, je marche volontiers dans les montagnes. Mit dir wandere ich gern in den Bergen.
Friahier ìm Elsàss sìn d Litt vìel ìn da Barga gloffa. Autrefois en Alsace, les gens marchaient beaucoup dans les montagnes. Früher im Elsass sind die Leute viel in den Bergen gewandert.

Impérative (Ordre)

Le verbe est en début de phrase.

Kumm! Viens ! Komm!
Geh mìr! Allons ! Gehen wir!
Lüeg do! Regarde ici ! Schau hier!
Gìbb mìr dàs! Donne-moi ça ! Gib mir das!

Interrogative (Question)

Geht's? Est-ce que ça va ? Geht es?
Geht's güet? Est-ce que ça va bien ? Geht es gut?

Wer kummt? Qui vient ? Wer kommt?
Wer ìsch jetz do? Qui est maintenant ici ? Wer ist jetzt hier?

Wia geht's? Comment ça va ? Wie geht es?
Wo sìn sa? Où sont-ils ? Wo sind sie?
Wo sìn sa jetz? Où sont-ils maintenant ? Wo sind sie jetzt?

Proposition subordonnée

Dr Mànn wo kummt L'homme qui vient Der Mann der kommt
Dr Mànn wo jetz andlig kummt L'homme qui vient maintenant enfin Der Mann der jetzt endlich kommt

Quand il y a plusieurs compléments

Ce n'est pas toujours le cas, mais quand il y a plusieurs compléments, ils suivent souvent un certain ordre, selon leur catégorie.

Temps Manière Lieu
Ìch ìss jetz gmiatlig ìn dr Kucha
Ìch schàff zitter'ma Johr allei ìn dam Büro
Ìch hà gescht làng ìn dr Kälta müeßa wàrta.

Ìch ìss jetz gmiatlig ìn dr Kucha Je mange maintenant tranquillement dans la cuisine Ich esse jetzt gemütlich in der Küche
Ìch schàff zitter'ma Johr allei ìn dam Büro Je travaille depuis un an seul(e) dans ce bureau Ich arbeite seit einem Jahr alleine in diesem Büro
Ìch hà gescht làng ìn dr Kälta müeßa wàrta Hier j'ai dû attendre longtemps dans le froid Ich habe gestern lang in der Kälte warten müssen

Complément
d'objet indirect
Complément
d'objet direct
Ìch verzehl jetz ìm Kìnd a Gschìchtla
Gìbb ìn dr Kàtz Mìlch !
Ar sajt mìr 's
Ìch sàgg dìr 's
Ìch sàgg ìhm dàs

Ìch verzehl jetz ìm Kìnd a Gschìchtla Je raconte maintenant une histoire à l'enfant Ich verzähle jetzt dem Kind eine Geschichte
Gìbb ìn dr Kàtz Mìlch! Donne du lait au chat ! Gibb der Katze Milch!
Ar sajt mìr's Il me le dit Er sagt mir es
Ìch sàgg dìr's Je te le dis Ich sage dir es
Ìch sàgg ìhm dàs Je lui dis cela Ich sage ihm das

Mais il y a aussi des exceptions :

Complément
d'objet direct
Complément
d'objet indirect
Ìch sàgg 's ìhm .
Ìch hà 's ìhra gsajt.
Ar hàt 's ìhm gschrìewa

Ìch sàgg's ìhm Je le lui dis Ich sage es ihm
Ìch hà's ìhra gsajt Je le lui ai dit Ich habe es ihr gesagt
Ar hàt's ìhm gschrìewa Il le lui a écrit Er hat es ihm geschrieben

Structure d'une phrase - plusieurs propositions dans une phrase

Coordination (avec une conjonction de coordination)

àwer mais aber
denn car denn
oder ou oder
un et und


Ìch spìel Giiga un dü sìngsch. Je joue du violon et tu chantes. Ich spiele Geige und du singst.
Ar ìsch miad, àwer ar schlooft doch nìt. Il est fatigué, mais il ne dort quand même pas. Er ist müde, aber er schläft doch nicht.
Ar ìsch miad, denn ar schlooft nìt gnüe. Il est fatigué car il ne dort pas assez. Er ist müde, denn er schläft nicht genug.

Proposition subordonnée, avec un pronom relatif

Dr Mànn wo redt ìsch mi Unkel. L'homme qui parle est mon oncle. Der Mann, der spricht, ist mein Onkel.
Ìch redd mìt em Mànn wo do wohnt. Je parle avec l'homme qui habite ici. Ich rede mit dem Mann der hier wohnt.
Àlles wàs glanzt ìsch nìt unbedìngt Guld. Tout ce qui brille n'est pas forcément de l'or. Alles was glänzt ist nicht unbedingt Gold.

Ìch kenn s Büech wo dü leesch. Je connais le livre que tu lis. Ich kenne das Buch, das du liest.
Ìch seh ebbis wo fahlt. Je vois quelque chose qui manque. Ich sehe etwas was fehlt.
's ìsch ebbis wo ma dràà glàuibt. C'est une chose à laquelle on croit. Es ist etwas woran man glaubt.
's ìsch ebbis wo ma druf hofft. C'est une chose que l'on espère. Es ist etwas worauf man hofft.
Dr Hàns ìm Schnokeloch hàt àlles wàs'r wìll. Jean dans le trou à moustiques a tout ce qu'il veut. Hans im Schnakenloch hat alles was er will.

S Kìnd, fer dàs wo-n-ìch strìck, ìsch bràv. L'enfant, pour lequel je tricote, est sage. Das Kind, für wen ich stricke, ist brav.
Dr Mànn, mìt dam wo dü redsch, ìsch mi Brüeder. L'homme, avec qui tu parles, est mon frère. Der Mann, mit dem du sprichst, ist mein Bruder.
S Glàs, üs dam wo dü trìnksch, ìsch mii. Le verre, duquel tu bois, est à moi. Das Glas, woraus du trinkst, ist meines.

Propositions reliées par une conjonction de coordination

so ainsi so

trotzdam cependant trotzdem

Mìr bliiwa, so schlofa mìr do. Nous restons, ainsi nous dormons ici. Wir bleiben, so schlafen wir hier.

Mìr bliiwa, trotzdam schlofa mìr do. Nous restons, cependant nous dormons ici. Wir bleiben, trotzdem schlafen wir hier.

bis jusque bis
vor ebb avant que bevor
wenn si wenn
wial parce que weil
wo wo (Ort)
wo quand als (Zitt)

Mìr bliiwa bis dr Film fertig ìsch. Nous restons jusqu'à ce que le film soit fini. Wie bleiben bis der Film fertig ist.
Mìr gehn wenn dr Film fertig ìsch. Nous partons quand le film est fini. Wir gehen wenn der Film fertig ist.
Mìr mian geh vor ebb dr Film fertig ìsch. Nous devons partir avant que le film ne soit fini. Wir müssen gehen bevor der Film fertig ist.

Sa sotta schloofa, wenn sa miad sìn. Ils devraient dormir, s'ils sont fatigués. Sie sollten schlafen, wenn sie müde sind.
Ar ìsch miad, wial ar nìt gnüe schlooft. Il est fatigué, parce qu'il ne dort pas assez. Er ist müde, weil er nicht genug schläft.

Mìr bliiwa, wial mìr do schlofa. Nous restons, parce que nous dormons ici. Wir bleiben, weil wir hier schlafen.

S Hüss, wo mìr wohna, ìsch àlt. La maison où nous habitons est vieille. Das Haus, wo wir wohnen, ist alt.
Dr Wàld, wo mìr dura làuifa, ìsch fìnschter. La forêt, à travers laquelle nous marchons, est sombre. Der Wald, durch den wir gehen, ist finster.
Ànna 1980, wo d Eltra gerbt han, han sa s Hüss kàuift. En 1980, quand les parents ont hérité, ils ont acheté la maison. In 1980, als die Eltern geerbt haben, haben sie das Haus gekauft.

Nom (substantif)

Un nom (nom propre ou nom commun) s'écrit toujours avec une majuscule.

Devant le nom

Devant le nom
Masculin Pictogram man blue.svg Féminin Pictogram woman red.svg Neutre Pictogram child green.svg Pluriel Pictogram people grey.svg
Article défini dr Hund
le chien
der Hund
d Kàtz
le chat
die Katze
s Kìnggala
le lapin
das Kaninchen
d Veegel
les oiseaux
die Vögel
Article indéfini a Hund a Kàtz a Kìnggala ° Veegel
Adjectif démonstratif da Hund dia Kàtz dàs Kìnggala dia Veegel
Adjectif possessif mi Hund
di Hund
...
mina Kàtz
dina Kàtz
...
mi Kìnggala
di Kìnggala
...
mina Veegel
dina Veegel
...

Article définis

Exemples pour l'article défini
article défini - masculin
Masculin Pictogram man blue.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) dr Mànn dr Mànn kummt
Accusatif (ìch seh ...) dr Mànn ìch seh dr Mànn
ìch gàng ìn dr Wàga
Datif (ìch kumm mìt ...) mìt em Mànn ar ìsch mìt em Mànn
ìch bì ìn em Wàga
wahrend em Winter

article défini - féminin
Féminin Pictogram woman red.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) d Fràui d Fràui kummt
Accusatif (ìch seh ...) d Fràui ìch seh d Fràui
ìch gàng ìn d Schüel
Datif (ìch kumm mìt ...) mìt era Fràui ar ìsch mìt era Fràui
ìch bì ìn era Schüel
wahrend era Nàcht

article défini - neutre
Neutre Pictogram child green.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) s Kìnd s Kìnd kummt
Accusatif (ìch seh ...) s Kìnd ìch seh s Kìnd
ìch gàng ìn s Hüss
Datif (ìch kumm mìt ...) mìt em Kìnd ar ìsch mìt em Kìnd
ìch bì ìn em Hüss
wahrend em Fascht

article défini - pluriel
Pluriel Pictogram people grey.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) d Litt d Litt kämma
Accusatif (ìch seh ...) d Litt ìch seh d Litt
ìch gàng ìn d Barga
Datif (ìch kumm mìt ...) mìt da Litt ar ìsch mìt da Litt
ìch bì ìn da Barga
wahrend da Feria


Exemples pour l'article défini avec un adjectif
article défini et adjectif - masculin
Masculin Pictogram man blue.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) dr scheena Mànn dr scheena Mànn heißt Meyer

Accusatif (ìch seh ...) dr scheena Mànn as ìsch fer dr großa Mànn
Datif (ìch kumm mìt ...) em scheena Mànn ìch kumm mìt em scheena Mànn
ìch hà Àngscht vu em beesa Mànn

article défini et adjectif - féminin
Féminin Pictogram woman red.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) d scheena Fràui d scheena Fràui heißt Meyer

Accusatif (ìch seh ...) d scheena Fràui as ìsch fer d großa Fràui
Datif (ìch kumm mìt ...) dr scheena Fràui ìch kumm mìt dr scheena Fràui
ìch hà Àngscht vu dr beesa Fràui

article défini et adjectif - neutre
Neutre Pictogram child green.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) s scheena Kìnd s scheena Kìnd heißt Meyer

Accusatif (ìch seh ...) s scheena Kìnd as ìsch fer s großa Kìnd
Datif (ìch kumm mìt ...) em scheena Kìnd ìch kumm mìt em scheena Kìnd
ìch hà Àngscht vu em beesa Kìnd

article défini et adjectif - pluriel
Pluriel Pictogram people grey.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) d scheena Litt d scheena Litt heißa Meyer

Accusatif (ìch seh ...) d scheena Litt as ìsch fer d großa Litt
Datif (ìch kumm mìt ...) da scheena Litt ìch kumm mìt da scheena Litt
ìch hà Àngscht vu da beesa Litt


Articles indéfinis

Exemples pour l'article indéfini
article indéfini - masculin
Masculin Pictogram man blue.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) a Mànn a Mànn ìsch do
Accusatif (ìch seh ...) a Mànn ìch süech a Mànn
Datif (ìch kumm mìt ...) ema Mànn gìbb's ìn ema Mànn!

article indéfini - féminin
Féminin Pictogram woman red.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) a Fràui a Fràui ìsch do
Accusatif (ìch seh ...) a Fràui ìch süech a Fràui
Datif (ìch kumm mìt ...) era Fràui gìbb's ìn era Fràui!

article indéfini - neutre
Neutre Pictogram child green.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) a Kìnd a Kìnd ìsch do
Accusatif (ìch seh ...) a Kìnd ìch süech a Kìnd
Datif (ìch kumm mìt ...) ema Kìnd gìbb's ìn ema Kìnd!

article indéfini - pluriel
Pluriel Pictogram people grey.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) ° Litt ° Litt sìn do
Accusatif (ìch seh ...) ° Litt ìch süech ° Litt
Datif (ìch kumm mìt ...) ° Litt gìbb's ìn ° Litt!


Exemples pour l'article indéfini avec un adjectif
article indéfini et adjectif - masculin
Masculin Pictogram man blue.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) a scheener Mànn a großer Mànn, wo-n-ìch kenn, hàt gredt
Accusatif (ìch seh ...) a scheener Mànn ìch wàrt uf a làngwilliger Mànn

as geht um a scheener Mànn
Datif (ìch kumm mìt ...) ema scheena Mànn hébb di àn ema stàrka Mànn
ar blibt nawa ema stàrka Mànn

article indéfini et adjectif - féminin
Féminin Pictogram woman red.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) a scheena Fràui a großa Fràui, wo-n-ìch kenn, hàt gredt
Accusatif (ìch seh ...) a scheena Fràui ìch wàrt uf a làngwilliga Fràui

as geht um a scheena Fràui
Datif (ìch kumm mìt ...) era scheena Fràui hébb di àn era stàrka Fràui
ar blibt nawa era stàrka Fràui

article indéfini et adjectif - neutre
Neutre Pictogram child green.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) a scheen Kìnd a groß Kìnd, wo-n-ìch kenn, hàt gredt
Accusatif (ìch seh ...) a scheen Kìnd ìch wàrt uf a làngwillig Kìnd

as geht um a scheen Kìnd
Datif (ìch kumm mìt ...) ema scheena Kìnd hébb di àn ema stàrka Kìnd
ar blibt nawa ema stàrka Kìnd

article indéfini et adjectif - pluriel
Pluriel Pictogram people grey.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) ° scheena Litt ° großa Litt, wo-n-ìch kenn, han gredt
Accusatif (ìch seh ...) ° scheena Litt ìch wàrt uf ° làngwilliga Litt

as geht um ° scheena Litt
Datif (ìch kumm mìt ...) ° scheena Litt hébb di àn ° stàrka Litt
ar blibt nawa ° stàrka Litt


Sans article, seulement avec un adjectif

Exemples sans article mais avec adjectif
sans article mais avec adjectif - masculin
Masculin Pictogram man blue.svg Exemple
Nominatif (Wàs wìtt? ...) güeter Wii kàlter Wii ìsch güet
Accusatif (ìch wott ...) güeter Wii ìch wàrt uf wàrmer Wii

as geht um güeter Wii
Datif (ìch kumm mìt ...) güetem Wii 's ìsch güet mìt frìschem Wii

sans article mais avec adjectif - féminin
Féminin Pictogram woman red.svg Exemple
Nominatif (Wàs wìtt? ...) güeta Suppa kàlta Suppa ìsch güet
Accusatif (ìch wott ...) güeta Suppa ìch wàrt uf wàrma Suppa

as geht um güeta Suppa
Datif (ìch kumm mìt ...) güeter Suppa 's ìsch güet mìt frìscher Suppa

sans article mais avec adjectif - neutre
Neutre Pictogram child green.svg Exemple
Nominatif (Wàs wìtt? ...) güet Wàsser kàlt Wàsser ìsch güet
Accusatif (ìch wott ...) güet Wàsser ìch wàrt uf wàrm Wàsser

as geht um güet Wàsser
Datif (ìch kumm mìt ...) güetem Wàsser 's ìsch güet mìt frìschem Wàsser

sans article mais avec adjectif - pluriel
Pluriel Pictogram people grey.svg Exemple
Nominatif (Wàs wìtt? ...) güeta Wii kàlta Wii sìn güet
Accusatif (ìch wott ...) güeta Wii ìch wàrt uf wàrma Wii

as geht um güeta Wii
Datif (ìch kumm mìt ...) güeta Wii 's ìsch güet mìt frìscha Wii

Tout (indéfini)

Masculin Pictogram man blue.svg Féminin Pictogram woman red.svg Neutre Pictogram child green.svg Pluriel Pictogram people grey.svg
Pronom indéfini àller Wii ìsch trunka worra
tout le vin a été bu
aller Wein wurde getrunken
àlla Mìlch ìsch trunka worra
tout le lait a été bu
alle Milch wurde getrunken
àll Wàsser ìsch trunka worra
toute l'eau a été bue
alles Wasser wurde getrunken
àlla Flascha sìn trunka worra
toutes les bouteilles ont été bues
alle Flaschen wurden getrunken

Articles démonstratifs

Exemples pour l'article démonstratif
article démonstratif - masculin
Masculin Pictogram man blue.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) da Mànn da Mànn kummt
Accusatif (ìch seh ...) da Mànn ìch seh da Mànn
ìch gàng ìn da Wàga
Datif (ìch kumm mìt ...) mìt dam Mànn ar ìsch mìt dam Mànn
ìch bì ìn dam Wàga
wahrend dam Winter

article démonstratif - féminin
Féminin Pictogram woman red.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) dia Fràui dia Fràui kummt
Accusatif (ìch seh ...) dia Fràui ìch seh dia Fràui
ìch gàng ìn dia Schüel
Datif (ìch kumm mìt ...) mìt dara Fràui ar ìsch mìt dara Fràui
ìch bì ìn dara Schüel
wahrend dara Nàcht

article démonstratif - neutre
Neutre Pictogram child green.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) dàs Kìnd dàs Kìnd kummt
Accusatif (ìch seh ...) dàs Kìnd ìch seh dàs Kìnd
ìch gàng ìn dàs Hüss
Datif (ìch kumm mìt ...) mìt dam Kìnd ar ìsch mìt dam Kìnd
ìch bì ìn dam Hüss
wahrend dam Fascht

article démonstratif - pluriel
Pluriel Pictogram people grey.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) dia Litt dia Litt kämma
Accusatif (ìch seh ...) dia Litt ìch seh dia Litt
ìch gàng ìn dia Barga
Datif (ìch kumm mìt ...) mìt dana Litt ar ìsch mìt dana Litt
ìch bì ìn dana Barga
wahrend dana Feria


Exemples pour l'article démonstratif avec un adjectif
article démonstratif et adjectif - masculin
Masculin Pictogram man blue.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) da scheena Mànn da scheena Mànn heißt Meyer

Accusatif (ìch seh ...) da scheena Mànn as ìsch fer da großa Mànn
Datif (ìch kumm mìt ...) dam scheena Mànn ìch kumm mìt dam scheena Mànn
ìch hà Àngscht vu dam beesa Mànn

article démonstratif et adjectif - féminin
Féminin Pictogram woman red.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) dia scheena Fràui dia scheena Fràui heißt Meyer

Accusatif (ìch seh ...) dia scheena Fràui as ìsch fer dia großa Fràui
Datif (ìch kumm mìt ...) dara scheena Fràui ìch kumm mìt dara scheena Fràui
ìch hà Àngscht vu dara beesa Fràui

article démonstratif et adjectif - neutre
Neutre Pictogram child green.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) dàs scheena Kìnd dàs scheena Kìnd heißt Meyer

Accusatif (ìch seh ...) dàs scheena Kìnd as ìsch fer dàs großa Kìnd
Datif (ìch kumm mìt ...) dam scheena Kìnd ìch kumm mìt dam scheena Kìnd
ìch hà Àngscht vu dam beesa Kìnd

article démonstratif et adjectif - pluriel
Pluriel Pictogram people grey.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) dia scheena Litt dia scheena Litt heißa Meyer

Accusatif (ìch seh ...) dia scheena Litt as ìsch fer dia großa Litt
Datif (ìch kumm mìt ...) dana scheena Litt ìch kumm mìt dana scheena Litt
ìch hà Àngscht vu dana beesa Litt


Articles démonstratifs lointains

Exemples pour l'article démonstratif lointain
article démonstratif - masculin
Masculin Pictogram man blue.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) saller Mànn saller Mànn kummt
Accusatif (ìch seh ...) saller Mànn ìch seh saller Mànn
ìch gàng ìn saller Wàga
Datif (ìch kumm mìt ...) mìt sallem Mànn ar ìsch mìt sallem Mànn
ìch bì ìn sallem Wàga
wahrend sallem Winter

article démonstratif - féminin
Féminin Pictogram woman red.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) salla Fràui salla Fràui kummt
Accusatif (ìch seh ...) salla Fràui ìch seh salla Fràui
ìch gàng ìn salla Schüel
Datif (ìch kumm mìt ...) mìt sallera Fràui ar ìsch mìt sallera Fràui
ìch bì ìn sallera Schüel
wahrend sallera Nàcht

article démonstratif - neutre
Neutre Pictogram child green.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) sall Kìnd sall Kìnd kummt
Accusatif (ìch seh ...) sall Kìnd ìch seh sall Kìnd
ìch gàng ìn sall Hüss
Datif (ìch kumm mìt ...) mìt sallem Kìnd ar ìsch mìt sallem Kìnd
ìch bì ìn sallem Hüss
wahrend sallem Fascht

article démonstratif - pluriel
Pluriel Pictogram people grey.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) salla Litt salla Litt kämma
Accusatif (ìch seh ...) salla Litt ìch seh salla Litt
ìch gàng ìn salla Barga
Datif (ìch kumm mìt ...) mìt salla Litt ar ìsch mìt salla Litt
ìch bì ìn salla Barga
wahrend salla Feria


Exemples pour l'article démonstratif lointain avec un adjectif
article démonstratif et adjectif - masculin
Masculin Pictogram man blue.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) saller scheena Mànn saller scheena Mànn heißt Meyer

Accusatif (ìch seh ...) saller scheena Mànn as ìsch fer saller großa Mànn
Datif (ìch kumm mìt ...) sallem scheena Mànn ìch kumm mìt sallem scheena Mànn
ìch hà Àngscht vu sallem beesa Mànn

article démonstratif et adjectif - féminin
Féminin Pictogram woman red.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) salla scheena Fràui salla scheena Fràui heißt Meyer

Accusatif (ìch seh ...) salla scheena Fràui as ìsch fer salla großa Fràui
Datif (ìch kumm mìt ...) sallera scheena Fràui ìch kumm mìt sallera scheena Fràui
ìch hà Àngscht vu salla beesa Fràui

article démonstratif et adjectif - neutre
Neutre Pictogram child green.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) sall scheena Kìnd sall scheena Kìnd heißt Meyer

Accusatif (ìch seh ...) sall scheena Kìnd as ìsch fer sall großa Kìnd
Datif (ìch kumm mìt ...) sallem scheena Kìnd ìch kumm mìt sallem scheena Kìnd
ìch hà Àngscht vu sallem beesa Kìnd

article démonstratif et adjectif - pluriel
Pluriel Pictogram people grey.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) salla scheena Litt salla scheena Litt heißa Meyer

Accusatif (ìch seh ...) salla scheena Litt as ìsch fer salla großa Litt
Datif (ìch kumm mìt ...) salla scheena Litt ìch kumm mìt salla scheena Litt
ìch hà Àngscht vu salla beesa Litt


Articles possessifs

Exemples pour l'article possessif
article possessif - masculin
Masculin Pictogram man blue.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) mi Hund
di Hund
si/ ìhra/si Hund
unser Mànn
èier Hund
ìhra Hund
Ìhra Hund
mi Hund kummt
Accusatif (ìch seh ...) mi Hund
di Hund
si/ ìhra/si Hund
unser Hund
èier Hund
ìhra Hund
Ìhra Hund
ìch seh mi Hund
ìch gàng ìn mi Wàga
Datif (ìch kumm mìt ...) mim Hund
dim Hund
sim/ ìhrem/sim Hund
unserem Hund
èirem Hund
ìhrem Hund
Ìhrem Hund
ar ìsch mìt mim Mànn
ìch bì ìn mim Wàga
wahrend mim Winter

article possessif - féminin
Féminin Pictogram woman red.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) mina Kàtz
dina Kàtz
sina/ ìhra/sina Kàtz
unsera Kàtz
èira Kàtz
ìhra Kàtz
Ìhra Kàtz
mina Kàtz kummt
Accusatif (ìch seh ...) mina Kàtz
dina Kàtz
sina/ ìhra/sina Kàtz
unsera Kàtz
èira Kàtz
ìhra Kàtz
Ìhra Kàtz
ìch seh mina Fràui
ìch gàng ìn mina Schüel
Datif (ìch kumm mìt ...) minera Kàtz
dinera Kàtz
sinera/ ìhrer/sinera Kàtz
unserer Kàtz
èirer Kàtz
ìhrer Kàtz
Ìhrer Kàtz
ar ìsch mìt minera Fràui
ìch bì ìn minera Schüel
wahrend minera Nàcht

article possessif - neutre
Neutre Pictogram child green.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) mi Kìnggala
di Kìnggala
si/ ìhra/si Kìnggala
unser Kìnggala
èier Kìnggala
ìhra Kìnggala
Ìhra Kìnggala
mi Kìnggala kummt
Accusatif (ìch seh ...) mi Kìnggala
di Kìnggala
si/ ìhra/si Kìnggala
unser Kìnggala
èier Kìnggala
ìhra Kìnggala
Ìhra Kìnggala
ìch seh mi Kìnggala
ìch gàng ìn mi Hüss
Datif (ìch kumm mìt ...) mim Kìnggala
dim Kìnggala
sim/ ìhrem/sim Kìnggala
unserem Kìnggala
èirem Kìnggala
ìhrem Kìnggala
Ìhrem Kìnggala
ar ìsch mìt mim Kìnd
ìch bì ìn mim Hüss
wahrend mim Fascht

article possessif - pluriel
Pluriel Pictogram people grey.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) mina Veegel
dina Veegel
sina/ ìhra/sina Veegel
unsera Veegel
èira Veegel
ìhra Veegel
Ìhra Veegel
mina Veegel kämma
Accusatif (ìch seh ...) mina Veegel
dina Veegel
sina/ ìhra/sina Veegel
unsera Veegel
èira Veegel
ìhra Veegel
Ìhra Veegel
ìch seh mina Veegel
ìch gàng ìn mina Barga
Datif (ìch kumm mìt ...) mina Veegel
dina Veegel
sina/ ìhra/sina Veegel
unsera Veegel
èira Veegel
ìhra Veegel
Ìhra Veegel
ar ìsch mìt mina Veegel
ìch bì ìn mina Barga
wahrend mina Feria


Exemples pour l'article possessif avec un adjectif
article possessif et adjectif - masculin
Masculin Pictogram man blue.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) mi scheener Mànn mi liawer Mànn ìsch kumma
Accusatif (ìch seh ...) mi scheener Mànn ìch wàrt uf mi làngwilliger Mànn

as geht um mi scheener Mànn
Datif (ìch kumm mìt ...) mim scheena Mànn hébb di àn mim stàrka Mànn
ar blibt nawa mim stàrka Mànn

article possessif et adjectif - féminin
Féminin Pictogram woman red.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) mina scheena Fràui mina liawa Fràui ìsch kumma
Accusatif (ìch seh ...) mina scheena Fràui ìch wàrt uf mina làngwilliga Fràui

as geht um mina scheena Fràui
Datif (ìch kumm mìt ...) minera scheena Fràui hébb di àn minera stàrka Fràui
ar blibt nawa minera stàrka Fràui

article possessif et adjectif - neutre
Neutre Pictogram child green.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) mi scheen Kìnd mi liab Kìnd ìsch kumma
Accusatif (ìch seh ...) mi scheen Kìnd ìch wàrt uf mi làngwillig Kìnd

as geht um mi scheen Kìnd
Datif (ìch kumm mìt ...) mim scheena Kìnd hébb di àn mim stàrka Kìnd
ar blibt nawa mim stàrka Kìnd

article possessif et adjectif - pluriel
Pluriel Pictogram people grey.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) mina scheena Litt mina liawa Litt sìn kumma
Accusatif (ìch seh ...) mina scheena Litt ìch wàrt uf mina làngwilliga Litt

as geht um mina scheena Litt
Datif (ìch kumm mìt ...) mina scheena Litt hébb di àn mina stàrka Litt
ar blibt nawa mina stàrka Litt


Noms de personnes

Barely visible warning.svg En alsacien, comme en alémanique, on met un article devant le nom d'une personne.

Dr Albert Schweitzer ìsch a beriahmter Elsasser. Albert Schweitzer est un Alsacien célèbre. Albert Schweitzer ist ein berühmter Elsässer. D Màdàm Meyer kummt. Madame Meyer vient. Frau Meyer kommt. D Joséphine schàfft àn dr Mairie / uf dr Mairie. Joséphine travaille à la mairie. Joséphine arbeitet im Rathaus. S Marie ìsch mi betscha Kàmeradla. Marie est ma meilleure camarade. Marie ist meine beste Kameradin. D Meyer han a scheen Hüss. Les Meyer ont une belle maison. Die Meyers haben ein schönes Haus.

Pronoms

Pronoms démonstratifs

da ìsch groß, dia ìsch scheen, dàs ìsch güet, dia sìn luschtig Exemples pour le pronom démonstratif
pronom démonstratif - masculin
Masculin Pictogram man blue.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) da Mànn da Mànn hàt Àrwet
da Mànn ìsch miad
Accusatif (ìch seh ...) da Mànn ìch wàrt uf da Mànn
ìch gàng ìn da Wàga
as geht um da Mànn
Datif (ìch kumm mìt ...) dam Mànn ar blibt nawa dam Mànn
ìch sàg's ìn dam Mànn

pronom démonstratif - féminin
Féminin Pictogram woman red.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) dia Fràui dia Fràui hàt Àrwet
dia Fràui ìsch miad
Accusatif (ìch seh ...) dia Fràui ìch wàrt uf dia Fràui
ìch gàng ìn dia Schüel
as geht um dia Fràui
Datif (ìch kumm mìt ...) dara Fràui ar blibt nawa dara Fràui
ìch sàg's ìn dara Fràui

pronom démonstratif - neutre
Neutre Pictogram child green.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) dàs Kìnd dàs Kìnd hàt Àrwet
dàs Kìnd ìsch miad
Accusatif (ìch seh ...) dàs Kìnd ìch wàrt uf dàs Kìnd
ìch gàng ìn dàs Hüss
as geht um dàs Kìnd
Datif (ìch kumm mìt ...) dam Kìnd ar blibt nawa dam Kìnd
ìch sàg's ìn dam Kìnd

pronom démonstratif - pluriel
Pluriel Pictogram people grey.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) dia Litt dia Litt han Àrwet
dia Litt sìn miad
Accusatif (ìch seh ...) dia Litt ìch wàrt uf dia Litt
ìch gàng ìn dia Barga
as geht um dia Litt
Datif (ìch kumm mìt ...) dana Litt ar blibt nawa dana Litt
ìch sàg's ìn dana Litt


Exemples pour le pronom démonstratif avec un adjectif
pronom démonstratif et adjectif - masculin
Masculin Pictogram man blue.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) da scheena Mànn da scheena Mànn hàt Àrwet
da scheena Mànn ìsch miad
Accusatif (ìch seh ...) da scheena Mànn ìch wàrt uf da scheena Mànn
ìch gàng ìn da scheena Wàga
as geht um da scheena Mànn
Datif (ìch kumm mìt ...) dam scheena Mànn ar blibt nawa dam scheena Mànn
ìch sàg's ìn dam scheena Mànn

pronom démonstratif et adjectif - féminin
Féminin Pictogram woman red.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) dia scheena Fràui dia scheena Fràui hàt Àrwet
dia scheena Fràui ìsch miad
Accusatif (ìch seh ...) dia scheena Fràui ìch wàrt uf dia scheena Fràui
ìch gàng ìn dia scheena Schüel
as geht um dia scheena Fràui
Datif (ìch kumm mìt ...) dara scheena Fràui ar blibt nawa dara scheena Fràui
ìch sàg's ìn dara scheena Fràui

pronom démonstratif et adjectif - neutre
Neutre Pictogram child green.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) dàs scheena Kìnd dàs scheena Kìnd hàt Àrwet
dàs scheena Kìnd ìsch miad
Accusatif (ìch seh ...) dàs scheena Kìnd ìch wàrt uf dàs scheena Kìnd
ìch gàng ìn dàs scheena Hüss
as geht um dàs scheena Kìnd
Datif (ìch kumm mìt ...) dam scheena Kìnd ar blibt nawa dam scheena Kìnd
ìch sàg's ìn dam scheena Kìnd

pronom démonstratif et adjectif - pluriel
Pluriel Pictogram people grey.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) dia scheena Litt dia scheena Litt han Àrwet
dia scheena Litt sìn miad
Accusatif (ìch seh ...) dia scheena Litt ìch wàrt uf dia scheena Litt
ìch gàng ìn dia scheena Barga
as geht um dia scheena Litt
Datif (ìch kumm mìt ...) dana scheena Litt ar blibt nawa dana scheena Litt
ìch sàg's ìn dana scheena Litt


Exemples pour le pronom français "chacun, chacune" : jeder, jeda, jedes

pronom - masculin
Masculin Pictogram man blue.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) jeder jeder hàt Àrwet
jeder ìsch miad
Accusatif (ìch seh ...) jeder ìch wàrt uf jeder
ìch gàng ìn jeder
as geht um jeder
Datif (ìch kumm mìt ...) jedem
ar blibt nawa jedem
ìch sàg's ìn jedem

pronom - féminin
Féminin Pictogram woman red.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) jeda jeda hàt Àrwet
jeda ìsch miad
Accusatif (ìch seh ...) jeda ìch wàrt uf jeda
ìch gàng ìn jeda
as geht um jeda
Datif (ìch kumm mìt ...) jedera
ar blibt nawa jedera
ìch sàg's ìn jedera

pronom - neutre
Neutre Pictogram child green.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) jedes jedes hàt Àrwet
jedes ìsch miad
Accusatif (ìch seh ...) jedes ìch wàrt uf jedes
ìch gàng ìn jedes
as geht um jedes
Datif (ìch kumm mìt ...) jedem
ar blibt nawa jedem
ìch sàg's ìn jedem

pronom - pluriel
Pluriel Pictogram people grey.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) jeda jeda han Àrwet
jeda sìn miad
Accusatif (ìch seh ...) jeda ìch wàrt uf jeda
ìch gàng ìn jeda
as geht um jeda
Datif (ìch kumm mìt ...) jeda
ar blibt nawa jeda
ìch sàg's ìn jeda

Pronoms interrogatifs

weller vu dana Manner? wella vu dana Fràuia? wells vu dana Kìnder? wella vu dana Litt?

Pronoms personnels

Nominatif

ìch kumm
kummsch
ar / sa / as kummt
mìr kämma
ìhr kämma
sa kämma

Accusatif

fer mìch
fer dìch
fer ìhn / sìe / ìhns
fer uns
fer èich
fer sìe

Datif

mìt mìr
mìt dìr
mìt ìhm / ìhra / ìhm
mìt uns
mìt èich
mìt ìhna

Pronoms indéfinis

kenner ìsch klei (=kenner vu dana Manner), kenna ìsch wiascht (=kenna vu dana Fràuia), kenn s ìsch schlacht (=kenns vu dana Biar), kenna fahla (=kenna vu dana Litt)

jeder ìsch groß (=jeder vu dana Manner), jeda ìsch scheen (=jeda vu dana Fràuia), jed es ìsch güet (=jedes vu dana Biar), alla sìn do (=àlla vu dana Litt)

manker vu dana Manner, manka vu dana Fràuia, manks vu dana Kìnder, manka vu dana Litt

Pronoms possessifs

's ìsch miner, 's ìsch diner...

Exemples pour le pronom possessif

pronom possessif - masculin
Masculin Pictogram man blue.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) mi Mànn mi Mànn hàt Àrwet
mi Mànn ìsch miad
Accusatif (ìch seh ...) miner Mànn ìch wàrt uf min Mànn
ìch gàng ìn mi Wàga
as geht um mi Mànn
Datif (ìch kumm mìt ...) mim Mànn ar blibt nawa mim Mànn
ìch sàg's ìn mim Mànn

pronom possessif - féminin
Féminin Pictogram woman red.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) mina Fràui mina Fràui hàt Àrwet
mina Fràui ìsch miad
Accusatif (ìch seh ...) mina Fràui ìch wàrt uf mina Fràui
ìch gàng ìn mina Schüel
as geht um mina Fràui
Datif (ìch kumm mìt ...) minera Fràui ar blibt nawa minera Fràui
ìch sàg's ìn minera Fràui

pronom possessif - neutre
Neutre Pictogram child green.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) mi Kìnd mi Kìnd hàt Àrwet
mi Kìnd ìsch miad
Accusatif (ìch seh ...) mi Kìnd ìch wàrt uf mi Kìnd
ìch gàng ìn mi Hüss
as geht um mi Kìnd
Datif (ìch kumm mìt ...) mim Kìnd ar blibt nawa mim Kìnd
ìch sàg's ìn mim Kìnd

pronom possessif - pluriel
Pluriel Pictogram people grey.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) mina Litt mina Litt han Àrwet
mina Litt sìn miad
Accusatif (ìch seh ...) mina Litt ìch wàrt uf mina Litt
ìch gàng ìn mina Barga
as geht um mina Litt
Datif (ìch kumm mìt ...) mina Litt ar blibt nawa mina Litt
ìch sàg's ìn mina Litt


Exemples pour le pronom possessif avec un adjectif

pronom possessif et adjectif - masculin
Masculin Pictogram man blue.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) mi scheener Mànn mi scheener Mànn hàt Àrwet
mi scheener Mànn ìsch miad
Accusatif (ìch seh ...) mi scheener Mànn ìch wàrt uf mi scheener Mànn
ìch gàng ìn mi scheener Wàga
as geht um mi scheener Mànn
Datif (ìch kumm mìt ...) mim scheena Mànn ar blibt nawa mim scheena Wàga
ìch sàg's ìn mim scheena Mànn

pronom possessif et adjectif - féminin
Féminin Pictogram woman red.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) mina scheena Fràui mina scheena Fràui hàt Àrwet
mina scheena Fràui ìsch miad
Accusatif (ìch seh ...) mina scheena Fràui ìch wàrt uf mina scheena Fràui
ìch gàng ìn mina scheena Schüel
as geht um mina scheena Fràui
Datif (ìch kumm mìt ...) minera scheena Fràui ar blibt nawa minera scheena Schüel
ìch sàg's ìn minera scheena Fràui

pronom possessif et adjectif - neutre
Neutre Pictogram child green.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) mi scheen Kìnd mi scheen Kìnd hàt Àrwet
mi scheen Kìnd ìsch miad
Accusatif (ìch seh ...) mi scheen Kìnd ìch wàrt uf mi scheen Kìnd
ìch gàng ìn mi scheen Hüss
as geht um mi scheen Kìnd
Datif (ìch kumm mìt ...) mim scheena Kìnd ar blibt nawa mim scheena Hüss
ìch sàg's ìn mim scheena Kìnd

pronom possessif et adjectif - pluriel
Pluriel Pictogram people grey.svg Exemple
Nominatif (Wer kummt? ...) mina scheena Litt mina scheena Litt han Àrwet
mina scheena Litt sìn miad
Accusatif (ìch seh ...) mina scheena Litt ìch wàrt uf mina scheena Litt
ìch gàng ìn mina scheena Barga
as geht um mina scheena Litt
Datif (ìch kumm mìt ...) mina scheena Litt ar blibt nawa mina scheena Barga
ìch sàg's ìn mina scheena Litt


Adjectifs

güet bon gut
schlacht mauvais schlecht
klei petit klein
groß grand groß
dìnn fin dünn
dìck épais dick
kàlt froid kalt
wàrm chaud warm

Les adjectifs peuvent encore avoir d'autres formes : comparatif et superlatif.

Comparatif

Un comparatif permet de comparer. Là où un simple adjectif décrit quelque chose, le comparatif compare, montre que c'est plus ou moins concerné par l'adjectif, en comparaison avec autre chose.

Superlatif

Un superlatif montre que quelque chose est concerné par l'adjectif, autant que possible. Il ne pourrait pas l'être plus.

Simple adjectif Comparatif Superlatif
güet bon gut besser meilleur besser dr/d/s bescht(a) le/la meilleur(e) der/die/das beste
schlacht mauvais schlecht schlachter oder ärger pire schlechter dr/d/s schlachtscht(a) oder ärgscht(a) le/la pire der/die/das schlechteste
klei petit klein kleiner plus petit(e) kleiner dr/d/s kleinscht(a) le/la plus petit(e) der/die/das kleinste
groß grand groß greeßer plus grand(e) größer dr/d/s greeßscht(a) le/la plus der/die/das größte
dìnn fin dünn dìnner plus fin(e) dünner dr/d/s dìnnscht(a) le/la plus fin(e) der/die/das dünnste
dìck épais(se) dick dìcker plus épais(se) dicker dr/d/s dìckscht(a) le/la plus épais(se) der/die/das dickste
kàlt froid(e) kalt kälter plus froid(e) kälter dr/d/s kältscht(a) le/la plus froid(e) der/die/das kälteste
wàrm chaud warm wärmer plus chaud(e) wärmer dr/d/s wärmscht(a) le/la plus chaud(e) der/die/das wärmste
stàrk fort(e) stark stärker plus fort(e) stärker dr/d/s stärkscht(a) le/la plus fort(e) der/die/das stärkste
schwàch faible schwach schwächer plus faible schwächer dr/d/s schwächscht(a) le/la plus faible der/die/das schwächste
gschèit intelligent(e) klug gschèiter plus intelligent(e) klüger dr/d/s gschèitscht(a) le/la plus intelligent(e) der/die/das klügste
dumm bête dumm dìmmer plus bête dümmer dr/d/s dìmmscht(a) le/la plus bête der/die/das dümmste
heiter clair(e) heiter heiterer plus clair(e) heiterer dr/d/s heiterscht(a) le/la plus clair(e) der/die/das heiterste
dunkel foncé(e) dunkel dìnkler plus foncé(e) dunkler dr/d/s dìnkelscht(a) le/la plus foncé(e) der/die/das dunkelste
kurz court(e) kurz kìrzer plus court(e) kürzer dr/d/s kìrzscht(a) le/la plus court(e) der/die/das kürzeste
làng long(ue) lang länger plus long(ue) länger dr/d/s längscht(a) le/la plus long(ue) der/die/das längste
jung jeune jung jìnger plus jeune jünger dr/d/s jìngscht(a) le/la plus jeune der/die/das jüngste
àlt vieux/vieille alt älter plus vieux/vieille älter dr/d/s ältscht(a) le/la plus vieux/vieille der/die/das älteste
liab aimable, cher lieb liawer préféré(e) lieber dr/d/s liabscht(a) le/la préféré(e) der/die/das liebste
flott formidable, agréable toll, angenehm flätter mieux, plus agréable toller, angenehmer dr/d/s flättscht(a) le/la mieux, le/la plus agréable der/die/das tollste, der/die/das angenehmste
süüfer propre sauber siiferer plus propre sauberer dr/d/s siiferscht(a) le/la plus propre der/die/das sauberste

Préposition

Pour un endroit

Préposition dans (lit).svg ìn dans in
Préposition entre (lits).svg zwìscha entre zwischen
Préposition derrière (lit).svg hìnter derrière hinter
Préposition à côté (lit).svg nawa à côté de neben
Préposition sur (lit).svg uf sur auf
Préposition devant (lit).svg vor devant vor
Préposition sous (lit).svg unter sous unter
Préposition autour (lit).svg um (... umma) autour de um (...herum)
Préposition à travers (porte).svg dur à travers durch
Préposition hors (lit).svg üs hors de aus
uf à (avec mouvement, vers une ville) nach
zu à (immobile, dans une ville) in
zu chez (avec mouvement, vers une personne) zu
bi chez (immobile, chez une personne) bei

Pour se situer dans le temps

Préposition pendant.svg wahrend pendant während
Préposition jusque.svg bis jusque bis
Préposition depuis.svg zitter depuis seit

Divers

mìt avec mit
ohna sans ohne
fer pour für
gega contre gegen

Adverbe

Un adverbe ne change jamais, c'est invariable.
Par exemple :

làngsàm lentement langsam
schnall vite schnell
glich tout de suite gleich
friahj tôt früh
spot tard spät
jetz maintenant jetzt
sallamols à l'époque damals
friahjer autrefois früher
ìmmer toujours immer
nia jamais nie
niamols jamais niemals
sowiso dans tous les cas sowieso
unbedìngt absolument unbedingt
wohrschins probablement wahrscheinlich
leider malheureusement leider
do ici hier
därt dort

Adverbes qui viennent d'un adjectif

scheen joliment schön
wiascht vilainement, pas bien hässlich
fiin avec finesse fein
grobb grossièrement grob
lütt fort laut
arnscht sérieusement ernst
frìndlig amicalement freundlich
riahwig tranquillement ruhig
ummasunscht gratuitement umsonst

Adverbes qui viennent d'une préposition

Préposition ou adverbe parmi.svg derbii avec dabei
Adverbe à travers.svg derdur à travers dadurch
Thumb up icon.svg derfer pour (dans le sens : favorablement) dafür
Thumb down icon.svg dergega contre (dans le sens : défavorablement) dagegen
Thumb down icon.svg derwììder contre (dans le sens : défavorablement) dagegen

"derwììder" se retrouve principalement dans l'expression : „'s ìsch derfer un derwììder“ il y a du pour et du contre

Adverbe à côté.svg dernawa à côté daneben
Adverbe ensuite.svg dernoh ensuite danach
Adverbe de,en (prélever).svg dervu de là ou en (idée de prendre, prélever) davon
Préposition pendant.svg derwilscht pendant ce temps daweil
Adverbe en plus (ajouter).svg derzüe en plus dazu
Adverbe entre.svg derzwìscha entre dazwischen
Adverbe après (accroché).svg dràà dessus (dans le sens : accroché dessus) daran
À la maison.svg dheim au domicile, à la maison daheim, zu Hause
Adverbe d'en-haut.svg dràb de là (idée d'enlever du dessus) davon (von oben)
Adverbe par-dessus.svg drìwer par-dessus darüber
Adverbe dedans.svg drii dedans (avec mouvement pour entrer) darein
Adverbe dessus.svg druf dessus darauf
Adverbe autour.svg drum autour darum

Aussi dans l'expression : „'s ìsch mìr drum“ ça m'intéresse, j'ai envie de ça

Adverbe dessous.svg drunter dessous darunter
Adverbe dehors.svg drüs dehors (avec mouvement pour sortir) daraus


Adverbe à l'intérieur.svg dìnn dedans (immobile) darin
Adverbe à l'extérieur.svg duss dehors (immobile) draußen
Adverbe à travers.svg dura à travers dadurch
Adverbe autour.svg drum umma tout autour drum herum
Adverbe en-haut.svg dowa en-haut oben
Adverbe en-bas.svg dunta en-bas unten
Adverbe vers le haut.svg uffa vers le haut hinauf
Adverbe vers le bas.svg àwa vers le bas herab

Exemples de prépositions et d'adverbes de lieux

MVT
ìch gàng
ìns Hüss
inna
LOC
ìch bì
ìch blibb
ìm Hüss
dìnna

MVT
ìch gàng
üs dr Kucha
üssa
LOC
ìch bì
ìch blibb
üs dr Kucha
duss

MVT
ìch màch's
ìns Kanschterla
drii
LOC
ìch loss's
ìm Kanschterla
dìnna

MVT
ìch hol's
üs em Kanschterla
drüs
LOC
ìch loss's
üs em Kanschterla
duss

MVT
ìch gàng
uf d Leitra
uffa
LOC
ìch bì
ìch blibb
uf dr Leitra
dowa

MVT
ìch gàng
-
àwa
LOC
ìch bì
ìch blibb
-
dunta

MVT
ìch gàng
vor d Tìra
vìra
LOC
ìch bì
ìch blibb
vor dr Tìra
vorna

MVT
ìch gàng
hìnter d Litt
hìntra
LOC
ìch bì
ìch blibb
hìnter da Litt
dhìnta

MVT
d Kàtz geht
unter s Bett
untra
LOC
d Kàtz blibt
unter em Bett
drunter

MVT
ìch gàng
ìwer d Stroß
ìwra
LOC
d Wäsch hangt
ìwer em Bànk
drìwer

MVT
ìch gàng
awag vum Strom
awag
LOC
ìch blibb
awag vum Strom
awag

MVT
dr Zug geht
furt vum Bàhnhoff
furt
LOC
-
-
furt

MVT
ìch gàng
-
do àna
LOC
ìch bì
ìch blibb
-
do ana

MVT
ìch gàng
-
heim
LOC
ìch bì
ìch blibb
-
dheim

MVT
d Kìnder renna
um d Schüel
umma
LOC
d Kìnder stehn
um dr Schüel umma
drum

MVT
ìch stell d Flacha
uf dr Tìsch
druf
LOC
d Flascha steht
uf em Tìsch
druf

MVT
ìch nìmm s Gald
àb em Konto
dràb
LOC
loss d Fìnger
àb dara Àffar!
dràb

MVT
ìch nìmm a Stìck Fleisch
vu dr Plàtta
dervu
LOC
ìch blibb witt
vum Fiir
dervu

MVT
ìch gàng
zwìscha dia Baim
derzwìscha
LOC
ìch bì
ìch blibb
zwìscha dana Baim
derzwìscha

MVT
ìch gàng
nawa dia Baim
dernawa
LOC
ìch bì
ìch blibb
nawa dana Baim
dernawa

MVT
ìch gàng garn
zu da Litt
derzüe
LOC
ìch bì garn
bi da Litt
derbii

Adverbes construits avec "wiis"

normàlerwiis normalement normalerweise
teilwiis partiellement teilweise
güeterwiis heureusement glücklicherweise
dummerwiis bêtement dummerweise
bleederwiis bêtement blöderweise
komischerwiis étrangement komischerweise
meegligerwiis ~de façon plausible möglicherweise
momantawiis par moments ab und zu/manchmal
üsnàhmswiis exceptionnellement ausnahmsweise

Adverbes construits avec "ig"

züefallig par hasard zufällig
vìehmaßig terriblement sehr stark
regelmaßig régulièrement regelmäßig
schrecklig effroyablement schrecklich
gweehnlig habituellement gewöhnlich
andlig enfin endlich
schliaßlig finalement schließlich
eiglig en fait eigentlich
hàuiptsachlig principalement hauptsächlich
wìrklig vraiment wirklich
zìmlig assez ziemlich

Comparatif et superlatif

Comme les adjectifs, les adverbes peuvent encore avoir d'autres formes : comparatif et superlatif.

Simple adverbe Comparatif Superlatif
güet bien gut besser mieux besser àm beschta au mieux am besten
schlacht mal schlecht schlachter oder ärger pire schlechter àm schlachtschta oder ärgschta au pire am schlechtesten
wenig peu wenig weniger moins weniger àm wenigschta au minimum am wenigsten
vìel beaucoup viel mehr plus mehr àm meischta au maximum am meisten
kurz brièvement kurz kìrzer plus brièvement kürzer àm kìrzschta au plus bref am kürzesten
làng longtemps lang länger plus longtemps langer àm längschta au plus long am längsten
spot tard spät speeter plus tard später àm speetschta au plus tard am spätesten

Genre

En alsacien, comme en allemand, il y a 3 genres.

Masculin

dr Mànn

dr Mànn l'homme der Mann
dr Hund le chien der Hund
dr Knocha l'os der Knochen
dr Korb la corbeille der Korb
dr Wàga la voiture der Wagen
dr Wii le vin der Wein
dr Raga la pluie der Regen
dr Bàch le ruisseau der Bach
dr Mond la lune der Mond
dr Butter le beurre die Butter
dr Garage le garage die Garage
dr Wurscht la saucisse die Wurst

Féminin

d Fràui

d Fràui la femme die Frau
d Kàtz le chat die Katze
d Mìlch le lait die Milch
d Suppa la soupe die Suppe
d Kìschta la caisse die Kiste
d Blüema la fleur die Blume
d Schüel l'école die Schule
d Nàcht la nuit die Nacht
d Sunna le soleil die Sonne
d Zitt le temps die Zeit
d Schatta l'ombre der Schatten

Neutre

s Kìnd l'enfant das Kind
s Kìnggala le lapin das Kaninchen
s Galriawla la carotte die Möhre
s Loch le trou das Loch
s Hüss la maison das Haus
s Dàch le toit das Dach
s Fascht la fête das Fest
s Wàsser l'eau das Wasser
s Biar la bière das Bier
s Watter le temps das Wetter

Nombre

d Litt


Dans le pluriel, tous les genres s'expriment avec le même article.
dr, d et s deviennent d

Exemples
Singulier Pluriel Ce qui change dans le mot
dr Küecha le gâteau der Kuchen d Küecha les gâteaux die Kuchen rien
s Masser le couteau das Messer d Masser les couteaux die Messer
dr Schüeh la chaussure der Schuh d Schüeh les chaussures die Schuhe
dr Besüecher le visiteur der Besucher d Besüecher les visiteurs die Besucher
dr Büür le paysan der Bauer d Büüra les paysans die Bauern + „a“ à la fin
d Fràui la femme die Frau d Fràuia les femmes die Frauen
d Kàtz le chat die Katze d Kàtza les chats die Katzen
s Kìnd l'enfant das Kind d Kìnder les enfants die Kinder + „er“ à la fin
s Fascht la fête das Fest d Faschter les fêtes die Feste
dr Wàga la voiture der Wagen d Waga les voitures die Wagen à“ → „a“ au milieu
dr Bàuim l'arbre der Baum d Baim les arbres die Bäume àui“ → „ai“ au milieu
dr Nàscht la branche der Ast d Näscht les branches die Äste à“ → „ä“ au milieu
dr Nàgel la voiture der Wagen d Neegel les voitures die Wagen à“ → „ee“ au milieu
d Saui le cochon die Sau d Säi les cochons die Säue au“ → „ä“ au milieu
dr Kopf la tête der Kopf d Käpf les têtes die Köpfe o“ → „ä“ au milieu
d Tochter la fille die Tochter d Tächter les filles die Töchter
dr Vogel l'oiseau der Vogel d Veegel les oiseaux die Vögel o“ → „ee“ au milieu
dr Ton le ton der Ton d Teen les tons die Töne
dr Wurscht la saucisse die Wurst d Wìrscht les saucisses die Würste u“ → „ì“ au milieu
d Bruscht la poitrine ou le sein die Brust d Brìscht les poitrines ou les seins die Brüste
dr Suhn le fils der Sohn d Seehn les fils die Söhne u“ → „ee“ au milieu
d Müüs la souris die Maus d Miis les souris die Mäuse üü“ → „ii“ au milieu
dr Büüch le ventre der Bauch d Biich les ventres die Bäuche
d Küeh la vache die Kuh d Kiah les vaches die Kühe üe“ → „ia“ au milieu
dr Brüeder le frère der Bruder d Briader les frères die Brüder
dr Hüet le chapeau der Hut d Hiat les chapeaux die Hüte
d Fàrb la couleur die Farbe d Fàrwa les couleurs die Farben b“ → „w“ avant la fin
+ „a“ à la fin
dr Mànn l'homme der Mann d Manner les hommes die Männer à“ → „a“ ìn dr Mìttla
+ „er“ à la fin
dr Àppàràt l'appareil der Apparat d Àppàrater les appareils die Apparate à“ → „a“ au milieu
+ „er“ à la fin
s Dorf le village das Dorf d Därfer les villages die Dörfer o“ → „ä“ au milieu
+ „er“ à la fin
s Loch le trou das Loch d Lächer les trous die Löcher
s Hüss la maison das Haus d Hiiser les maisons die Häuser‎ ü“ → „ii“ au milieu
+ „er“ àm And
s Büech le livre das Buch d Biacher les livres die Bücher üe“ → „ia“ au milieu
+ „er“ à la fin
d Hüehn la poule das Huhn d Hiahner les poules die Hühner
s Gràb la tombe das Grab d Greewer les tombes die Gräber à“ → „ee“ au milieu
b“ → „w“ avant la fin
+ „er“ à la fin
(n'existe pas au singulier) d Litt les gens die Leute
(n'existe pas au singulier) d Feria les vacances die Ferien

Cas

Nominatif

Dr Mànn kummt. L'homme vient. Der Mann kommt.
Wer kummt? Dr Mann. Qui vient ? L'homme. Wer kommt? Der Mann.

Accusatif

Ìch seh dr Mànn. Je vois l'homme. Ich sehe den Mann.
Ìch làuif dur dr Wàld. Je marche à travers la forêt. Ich gehe durch den Wald.
Ìch wàrt uf dr Mànn. J'attends l'homme. Ich warte auf den Mann.
Ìch gàng ìn dr Wàld. Je vais dans la forêt. Ich gehe in den Wald.

Datif

Ìch gìbb's ìm Mànn. Je le donne à l'homme. Ich gebe es dem Mann.
Dr Hund folgt ìn sim Meischter. Le chien obéit à son maître. Der Hund folgt seinem Meister/Der Hund gehorcht seinem Herrchen/Frauchen
Ìch kumm mìt em Mànn. Je viens avec l'homme. Ich komme mit dem Mann.
Ìch schàff àm Wàga. Je travaille à la voiture. Ich arbeite am Wagen.
Ìch blibb ìm Wàga. Je reste dans la voiture. Ich bleibe im Wagen.

pas de Génitif

En alsacien, comme en alémanique, il n'y a pas de génitif. À la place du génitif, on emploie le datif.

dr Korb vum Hund la corbeille du chien der Korb des Hunds
dr Ààfàng vum Dorf le début du village der Anfang des Dorfs
ìm Suhn si Wàga la voiture du fils des Sohns Wagen
ìm Kìnd sina Kàtz le chat de l'enfant des Kinds Katze
um Hìmmels Wìlla pour l'amour du ciel um Himmels Willen
ìn Gottes Nàmma au nom de Dieu in Gottes Namen
Zìnseszìns intérêts composés Zinseszins

Verbe

Exemples, et ce qui change dans le mot
Infinitif Participe passé au début au milieu à la fin
sìì être sein gsìì été gewesen g
hàà avoir haben ghàà eu gehabt g
wara devenir werden worra devenu geworden ar → orr
därfa avoir le droit dürfen därfa eu le droit gedurft
känna pouvoir können känna pu gekonnt
meega apprécier mögen meega apprécié gemocht
müeßa devoir müssen müeßa gemusst
wälla vouloir wollen wälla voulu gewollt
bàda baigner baden bàda baigné gebadet
bissa mordre beißen bìssa mordu gebissen i → ì
bliiwa rester bleiben blìewa resté geblieben ii → ìe
blìtza sauter springen blìtzt sauté gesprungen a → t
brenna brûler brennen brennt brûlé gebrannt a → t
brìnga apporter bringen brocht apporté gebracht ìng → och a → t
drucka presser drücken druckt pressé gedrückt a → t
dummela dépêcher eilen dummelt dépêché geeilt a → t
dunnera tonner donnern dunnert tonné gedonnert a → t
expliziara expliquer erklären expliziart expliqué erklärt a → t
geh aller gehen gànga allé gegangen eh → àng a
gfàlla plaire gefallen gfàlla plu gefallen
ghèia tomber fallen ghèit tombé gefallen a → t
gniaßa savourer genießen gnossa savouré genossen iaß → oss
kàuifa acheter kaufen kàuift acheté gekauft a → t
kocha cuire kochen kocht cuit gekocht a → t
kumma venir kommen kumma venu gekommen
operiara opérer operieren operiart opéré operiert a → t
ploga tourmenter plagen plogt tourmenté geplagt a → t
quaala torturer quälen quaalt torturé gequält a → t
tràga porter tragen trajt porté getragen àg → aj a → t
tràuima rêver träumen tràuimt rêvé geträumt a → t
trìnka boire trinken trunka bu getrunken ì → u
turna faire de la gymnastique turnen turnt faire de la gymnastique geturnt a → t
vergassa oublier vergessen vergassa oublié vergessen
verrota trahir verraten verrota trahi verraten
zàhla payer zahlen zàhlt payé gezahlt a → t
zìttra trembler zittern zìttert tremblé gezittert tr → ter a → t
arnta récolter ernten garnt récolté geerntet g a → t
assa manger essen gassa mangé gegessen g
(sich) eigena s'accorder (sìch) geigent accordé g a → t
eitra infecter eitern geitert infecté geeitert g a → t
erwa hériter erben gerbt hérité geerbt g w → b a → t
fàhra conduire fahren gfàhra conduit gefahren g
fìscha pêcher fischen gfìscht pêché gefischt g a → t
fliaga voler fliegen gfloga volé geflogen g ia → o
halfa aider helfen ghulfa aidé geholfen g a → u
hirota épouser heiraten ghirota épousé geheiratet g
iawa s'exercer üben giabt s' ... exercé geübt g w → b a → t
ìwla empirer gìwelt empiré g wl → wel a → t
joomra se lamenter jammern gjoomert s'être lamenté gejammert g mr → mer a → t
juwla jubiler jubeln gjuwelt jubilé gejubelt g wl → wel a → t
làuifa courir laufen gloffa couru gelaufen g àuif → off
lawa vivre legen glabt vécu gelebt g w → b a → t
liaga mentir lügen gloga menti gelogen g ia → o
losa écouter losen glost écouté gelost g a → t
màcha faire machen gmàcht fait gemacht g a → t
meina croire meinen gmeint cru gemeint g a → t
nahja coudre nähen gnahjt cousu genäht g a → t
opfra faire une offrande geopfert gopfert fait une offrande geopfert g a → t
reda parler reden gredt parlé geredet g a → t
renna courir rennen grennt couru gerannt g a → t
rutscha glisser rutschen grutscht glissé gerutscht g a → t
sàga dire sagen gsajt dit gesagt g àg → aj a → t
sah voir sehen gsah vu gesehen g
sprìnga sauter springen gsprunga sauté gesprungen g ì → u
süffa boire (péjoratif ou animaux) saufen gsoffa bu (péjoratif ou animaux) gesoffen g ü → o
wàndla déménager umziehen gwàndelt déménagé umgezogen g dl → del a → t
wìssa savoir wissen gwìsst su gewusst g a → t

La règle, à Mulhouse, est souvent "le plus simple, le mieux". Le participe passé en est apparemment un bon exemple.

Il y a principalement deux possibilités : Autres possibilités : Au cas où le verbe a une particule séparable, alors cette particule s'ajoute simplement au début du participe passé.

Dans le cas d'une particule inséparable, on n'ajoute pas de "g". Dans ces cas, on n'ajoute pas de g, même pas au début des participes passés où la première lettre fait qu'on ajouterait normalement un "g" devant (par exemple "e" ou "i", comme dans "ersetzt" ou "ìwersetzt"). Barely visible warning.svg Le "gh" se prononce "k" ou "kh". (Et de toute façon, l'alsacien marque peu la différence entre les consonnes douces et dures, comme b - p, d - t, g - k; par contre, on marque mieux la différence entre r - ch et w - v ou f.)

Auxiliaires

sìì être sein
hàà avoir haben
wara devenir werden
düe faire tun

Verbes modaux

därfa avoir le droit dürfen
känna pouvoir können
meega apprécier mögen
müeßa devoir müssen
solla devoir sollen
wälla vouloir wollen

Redondance

La redondance est un phénomène typiquement alémanique, ça se produit quand certains verbes particuliers (geh un kumma) introduisent un deuxième verbe. Les verbes geh et kumma ont une forme courte : ge et ku, qui doit être dite en plus devant un deuxième verbe.


ìch gàng ge fìscha je vais pêcher ich gehe fischen

ìch kumm ku lüega je viens voir ich komme zu anschauen

Barely visible warning.svg Sans la redondance, la phrase serait complètement fausse : ìch gàng fìscha, ìch kumm lüega

Temps

Mode indicatif

Présent
Le présent est le temps qui décrit ce qui se passe maintenant.

ìch glàuib je crois ich glaube I believe
ìch koch je cuisine ich koche
ìch gàng je vais ich gehe I go

ìch bì do je suis là ich bin da I am here
(maintenant, aujourd'hui, cette année...)

Présent, forme continue
La forme continue est une autre possibilité d'exprimer le présent. C'est un présent qui se construit avec l'auxiliaire düe et avec l'infinitif du verbe.
Ca ne marche pas forcément avec tous les verbes, plutôt avec des verbes d'action; le sens doit convenir (ìch düe heißa, ìch düe wìssa).
Cet auxiliaire "düe" peut apporter une nuance dans le sens.
On peut ainsi indiquer que l'action est en train de se passer, maintenant, à cet instant précis.

ìch düe kocha je cuisine, je suis en train de cuisiner ich koche I am cooking

ìch düe wàrta j'attends, je suis en train d'attendre ich warte I am waiting

ìch düe losa j'écoute, je suis en train d'écouter ich lose I am listening

Ou c'est aussi un moyen de donner plus d'insistance à l'affirmation.

Mi Mànn düet kocha! Oui oui, mon mari cuisine ! Mein Mann kocht! My husband does cook!
ìch düe dìr's glàuiwa je te crois, c'est vrai ich glaube dir's I do believe you

Parfois, on l'emploie juste parce que c'est plus simple à dire que le présent classique.

Düesch wìscha? (Wìsch?) Tu balayes ? Wischst du? Do you sweep?
ìch düe's ààbìnda je l'attache ich binde es an I attach it

Passé
En alsacien et en alémanique, il n'existe pas de prétérit (ou passé simple) : ìch war
Le passé s'exprime par le passé composé.
Passé composé

Le passé composé est le temps du passé.
Il se construit avec un auxiliaire (sìì ou hàà) et avec le participe passé du verbe.

ìch bì gsìì j'ai été ich bin gewesen I have been
ìch hà kocht j'ai cuisiné ich habe gekocht I have cooked
(hier, l'année dernière...)

Futur I
Le futur I (futur simple) se construit avec l'auxiliaire wara et l'infinitif du verbe. ìch wìrr kocha je cuisinerai ich werde kochen

En français, on utilise ce futur pour décrire une action à venir.
En alsacien, ce genre d'action à venir peut généralement être décrite par le présent.

Ìch koch Sürkrütt, morn. Je cuisinerai de la choucroute, demain. Ich werde morgen Sauerkraut kochen.

En alsacien, ce futur I signifie plutôt une possibilité, ou un espoir.

Ar wìrd wohrschins kumma. Il va probablement venir. Er wird wahrscheinlich kommen.
Ar wìrd kumma, hoffentlig! Il va venir, j'espère ! Er wird hoffentlich kommen!

Passé dans le passé
Le Perfekt II ou passé surcomposé décrit une action (1) qui était terminée, à un moment (2) dans le passé. Autrement dit, l'action du passé (1) était encore avant le moment (2), et ce moment (2) appartient lui-même déjà au passé. Ce moment (2) n'a d'ailleurs pas forcément besoin d'être exprimé.

Comparaison avec d'autres langues

ìch hà's gmàcht ghàà je l'avais fait ich hatte es gemacht En français, ça correspond au plus-que-parfait et en allemand au Plusquamperfekt. En alsacien, même si le sens est le même, la construction se fait un peu différemment : au lieu d'avoir l'auxiliaire conjugué au passé, puis le participe passé du verbe, on a l'auxiliaire conjugué au présent, puis le participe passé du verbe, puis le participe passé de l'auxiliaire. En grammaire, ça s'appelle le passé surcomposé ; c'est seulement encore utilisé dans certaines régions, ça n'est plus couramment utilisé dans les formes standards du français ou de l'allemand.
Futur II (Passé dans le futur)

Le futur II (futur antérieur) décrit une action (1) qui est terminée, à un moment (2) dans le futur.

Autrement dit, l'action du passé (1) est avant le moment (2), et ce moment (2) est encore à venir. Mais, comme avec le futur I, l'action (1) est ici plus à considérer comme une possibilité, plutôt que quelque chose qui va vraiment se réaliser dans le futur. Pour une chose qui se réalisera avec certitude dans le futur, et qui dans ce futur sera terminée, on utilise le passé composé : Comparaison avec le futur I et le présent

Comparaison avec d'autres langues

ìch wìrr's gmàcht hàà je l'aurai fait ich werde es gemacht haben

Mode subjonctif

Subjonctif I

On utilise le subjonctif I quand quelque chose n'est pas sûr ou pas vrai, ou pour exprimer des choses qu'on répète après les avoir entendues.

Ar giang, schiint's. Il s'en irait, paraît-il. Er ginge, anscheinend.
Ar sèig krànk... weisch dü ebbis dervu? Il serait malade... en sais-tu quelque chose ? Er sei krank... weißt du etwas davon?
Ar häig jetz Àrwet gfunda! Wer glàuibt denn dàs? Il aurait maintenant trouvé du travail ! Qui va donc croire ça ? Er hätte jetzt Arbeit gefunden! Wer glaubt denn das?

Ma verzeehlt àss ar giang. On raconte qu'il s'en irait. Man erzählt dass er ginge.
Ìch hà gheert, ar sèig krànk. J'ai entendu qu'il serait malade. Ich habe gehört, er sei krank.
Sa sàga àss ar Àrwet gfunda häig. Ils disent qu'il aurait trouvé du travail. Sie sagen dass er Arbeit gefunden habe/hätte.

Ces exemples montrent une forme sans auxiliaire, qui n'existe que pour certains verbes forts :

sèig serait sei
häig aurait habe
wart serait wäre


därft aurait le droit de dürfte
kännt pourrait könnte
mächt aimerait möchte
müeßt devrait müsste
sott devrait sollte
wott voudrait wollte


brüücht aurait besoin de bräuchte
giang irait ginge
kam viendrait käme
nahmt prendrait nähme
trauit oserait wagte
wusst saurait wüsste
etc.

Pour les autres verbes, il y a une autre solution : On peut aussi construire le subjonctif I avec l'auxiliaire dat et l'infinitif du verbe. Cette forme avec dat est possible avec tous les verbes, donc elle est plus répandue.

ar dat geh il irait er würde gehen
ar dat assa il mangerait er würde essen
ar dat schlofa il dormirait er würde schlafen

Ar dat geh, schiint's. Il s'en irait, paraît-il. Er würde gehen, scheint es.
Ar dat krànk sìì... weisch dü ebbis dervu? Il serait malade... en sais-tu quelque chose ? Er sei krank... weißt du etwas davon?

Ma verzeehlt àss ar dat geh. On raconte qu'il s'en irait. Man erzählt dass er ginge.
Ìch hà gheert, ar dat krànk sìì. J'ai entendu qu'il serait malade. Ich habe gehört, er sei krank.

Par contre, ce dernier cas (dans le passé) ne peut pas être transcrit avec dat : Ar dat jetz Àrwet gfunda hàà.
Ce serait compréhensible, on ne dit jamais ainsi, la phrase deviendrait trop compliquée.
Subjonctif II
Le subjonctif II (conditionnel) décrit une chose qui serait possible, sous certaines conditions. Le subjonctif II s'utilise typiquement dans les phrases qui ont une proposition subordonnée avec wenn.
Subjonctif II présent
Le subjonctif II présent (conditionnel présent) décrit une possibilité dans le présent.

ar war, ar hatt, ar giang ... wenn's jetz dr Fàll war il serait, il aurait, il irait... si c'était maintenant le cas er wäre, er hätte, er würde... wenn es jetzt der Fall wäre

ìch war froh, wenn's güet war il serait content, si c'était bien er wäre froh, wenn es gut wäre

ar hatt Miaih, wenn ar dàs allei wott màcha il aurait du mal, s'il voulait faire ça seul er hätte Mühe, wenn er das allein machen wollte

Barely visible warning.svg Le subjonctif II présent ressemble beaucoup au subjonctif I, mais pas pour les verbes sìì et hàà ; pour ces deux verbes, ces deux temps sont complètement différents.

Subjonctif I : ìch sèig, ìch häig
Subjonctif II présent : ìch war, ìch hatt

Pour beaucoup de verbes, on construit aussi souvent le subjonctif II présent avec l'auxiliaire dat et l'infinitif du verbe.

ìch dat froh sìì (ìch war froh) je serais content ich würde froh sein (ich wäre froh)

ar dat Miahj hàà (ar hatt Miahj) il aurait du mal er würde Mühe haben (er hätte Mühe)

mìr datta geh (mìr giangta) nous irions wir würden gehen (wir gingen)

dü datsch dàs wìssa (dü wuschtsch dàs), wenn dü gloost hattsch tu le saurais, si tu avais écouté du würdest das wissen (du wüsstest das), wenn du zugehört hättest

Barely visible warning.svg Mais c'est plus joli avec dat, quand les deux formes existent.

ìch dat assa je mangerais ich würde essen

ìch dat bliiwa je resterais ich würde bleiben
ìch dat lüega je regarderais ich würde schauen
ìch dat schlofa je dormirais ich würde schlafen

→ peuvent seulement être exprimés avec dat, il n'existe pas d'autre forme.
Encore une forme particulière, avec „igt“ à la fin
(pour le subjontif I et le subjontif II présent)

Pour les verbes qui acceptent la forme simple (sans dat), il peut aussi exister une forme avec igt à la fin.
Apparemment, ce serait typiquement colmarien, mais à Mulhouse on l'entend aussi.
Ca existe seulement pour les personnes du singulier : ìch, dü, ar/sa/as (oder: dr Mànn, a Hüss, usw).

Quand la forme simple (avec ou non t à la fin) n'est pas claire à l'oreille, alors on préfère ajouter igt. Par exemple : Avec igt c'est encore moins sûr, encore plus soumis à condition.
Sûr (présent) Un peu incertain Très incertain
ar kààt (sìcher) ar kännt (wohrschins) ar känntig (vìllìcht a Mol)
ìch wìll (unbedìngt) ìch wott (garn) ìch wottigt (àwer ìch traui küüm froga... àlso numma wenn's niama steert)
ar soll jetz kumma, sunscht steibt's! ar sott jetz kumma, wenn'r noch a Plàtz wìll hàà ar sottigt jetz kumma, àwer wohrschins hàt si Zug Verspeetung...
Subjonctif II passé

Le subjonctif II passé décrit une possibilité dans le passé. Il se construit avec l'auxiliaire sìì ou hàà au subjonctif et avec le participe passé du verbe.

ar war gsìì il aurait été er wäre gewesen
ar war gànga il serait allé er wäre gegangen
ar war kumma il serait venu er wäre gekommen

ar war gànga, wenn ar do gsìì war il serait allé, s'il avait été ici er wäre gegangen, wenn er hier gewesen wäre
ar war kumma, wenn ar Zitt ghàà hatt il serait venu, s'il avait eu le temps er wäre gekommen, wenn er Zeit gehabt hätte

ar hatt ghàà il aurait eu er hätte gehabt
ar hatt gsunga il aurait chanté er hätte gesungen
ar hatt gassa il aurait mangé er hätte gegessen

ar hatt gsunga, wenn ar s Liad kennt hatt il aurait chanté, s'il avait connu la chanson er hätte gesungen, wenn er das Lied gekannt hätte
ar hatt gassa, wenn ebbis ìm Taller gsìì war il aurait mangé, s'il y avait eu quelque chose dans l'assiette er hätte gegessen, wenn etwas im Teller gewesen wäre
..., wenn'r hatt kännta ..., s'il avait pu ..., wenn er gekonnt hätte
..., wenn'r hatt wotta ..., s'il avait voulu ..., wenn er gewollt hätte
..., wenn'r dàs gwìsst hatt ..., s'il avait su ça ..., wenn er das gewusst hätte
ar hatt a Auto kàuift, wenn'r Gald ghàà hatt il aurait acheté une auto, s'il avait eu de l'argent er hätte ein Auto gekauft, wenn er Geld gehabt hätte

Dans ce cas (au passé), dat ne peut pas être employé : ar dat a Auto kàuift hàà

Barely visible warning.svg Dans cette forme, on utilise généralement le participe passé du verbe. Mais il y a des exceptions :

Indicatif, passé composé Subjonctif II passé
ar hàt wälla - ar hatt wotta
ar hàt känna - ar hatt kännta

Mode impératif

On utilise l'impératif pour exprimer un ordre, une prière ou un conseil.

gàng! va ! geh!
kumm! viens ! komm!
hàlt! arrête ! Halt/Stopp!
wàrta! attendez ! warte!

lüega mìr! regardons ! schauen wir mal!/Mal sehen
wàrta Sa, wenn's bliabt! attendez, s'il-vous-plaît ! warten Sie, bitte! (très poli)

Il existe encore une autre possibilité pour exprimer un ordre, avec màcha àss:

màch àss dü ebbis lehrsch! tâche d'apprendre quelque chose ! mache dass du etwas lernst!
màch àss ar do ìsch! fais en sorte qu'il soit là ! mache dass er da ist!
màcha àss ìhr Gald han! tâchez d'avoir de l'argent ! machen dass ihr Geld haben!

Passif

On utilise le passif quand le sujet de la phrase n'est pas important. C'est le complément d'objet de la phrase qui importe.

Dans le passif, l'ordre est inversé, le complément d'objet devient le sujet.


Dr Koffer ìsch gschlossa. Le coffre est fermé. Der Koffer ist geschlossen. (= Ebber hàt dr Koffer gschlossa.)

Dr Koffer wìrd gschlossa. On ferme le coffre. Der Koffer wird geschlossen. (= Ebber schliaßt dr Koffer.)

's ìsch do gschrìewa. C'est écrit ici. Es ist hier geschrieben. (= Ebber hàt's do gschrìewa.)

's wìrd do gschrìewa. Ca s'écrit ici. Es wird hier geschrieben. (= Ebber schribt's do, vìllìcht noch ìn dr Züekunft.)

Mais un sujet peut quand même être ajouté dans la phrase. (= Mais on peut quand même ajouter un sujet dans la phrase.)

D Bibel ìsch vum Gutenberg druckt worra. La bible a été imprimée par Gutenberg. Die Bibel wurde von Gutenberg gedruckt. (= Dr Gutenberg hàt d Bibel druckt.)

Verbe dans la structure de la phrase

Quand deux verbes sont utilisés ensemble

Deux verbes ensemble
Infinitif därfa lüega
avoir le droit de regarder schauen dürfen
Présent ar därft lüega
il a le droit de regarder er darf schauen
Passé composé ar hàt därfa lüega
il a eu le droit de regarder er hat schauen dürfen
Proposition subordonnée da, wo därft lüega
celui qui a le droit de regarder dieser, der schauen darf

Infinitif känna schlofa
pouvoir dormir schlafen können
Présent ar kààt schlofa
il peut dormir er kann schlafen
Passé composé ar hàt känna schlofa
il a pu dormir er hat schlafen können
Proposition subordonnée da, wo kààt schlofa
celui qui peut dormir dieser, der schlafen kann

Infinitif loh ghèia
laisser tomber fallen lassen
Présent ar losst's ghèia
il le laisse tomber er lässt es fallen
Passé composé ar hàt's loh ghèia
il l'a laissé tomber er hat es fallen lassen
Proposition subordonnée da, wo's losst ghèia
celui qui le laisse tomber dieser, der es fallen lässt

Infinitif wälla màcha
vouloir faire machen wollen
Présent ar wìll's màcha
il veut le faire er will es machen
Passé composé ar hàt's wälla màcha
il a voulu le faire er hat es machen wollen
Proposition subordonnée da, wo's wìll màcha
celui qui veut le faire dieser, der es machen will

Infinitif trauia reda
oser parler reden trauen/reden wagen
Présent ar trauit reda
il ose parler er traut sich zu reden/er wagt zu reden
Passé composé ar hàt trauia reda
il a osé parler er hat sich getraut zu reden/er hat zu reden gewagt
Proposition subordonnée da, wo trauit reda
celui qui ose parler dieser, der sich traut zu reden/der zu reden wagt

Infinitif müeßa geh
devoir partir gehen müssen
Présent ar müeß geh
il doit partir er muss gehen
Passé composé ar hàt müeßa geh
il a dû partir er hat gehen müssen
Proposition subordonnée da, wo müeß geh
celui qui doit partir dieser, der gehen muß

Infinitif
qui donnera le conditionnel
meega kumma
aimer venir mögen kommen
Conditionnel présent ar mächt kumma
il a envie de venir er möchte/mag kommen
Conditionnel passé ar hàt mächta kumma
il a voulu venir er hat kommen mögen/möchten
Proposition subordonnée da, wo mächt kumma
celui qui a envie de venir dieser, der kommen mag/möchte

Infinitif heera schrèia
entendre crier schreien hören
Présent ar heert schrèia
il entend crier er hört schreien
Passé composé ar hàt heera schrèia
il a entendu crier er hat schreien gehört
Proposition subordonnée da, wo heert schrèia
celui qui entend crier dieser, der schreien hört
Un autre exemple de proposition subordonnée : wenn ma därft lüega si on a le droit de regarder wenn man schauen darf
wenn ma kààt schlofa si on peut dormir wenn man schlafen kann
wenn ìch's loss ghèia si je le laisse tomber wenn ich es fallen lasse
wenn dü's wìtt màcha si tu veux le faire wenn du es machen willst

Barely visible warning.svg Cet ordre des mots s'applique à Mulhouse. Dans d'autres endroits de l'Alsace, cet ordre peut être complètement différent.
Dans le Bas-Rhin, par exemple, la structure de la phrase ressemble plus à l'allemand.

Verbes comportant des particules séparables

Verbes comportant des particules séparables
Infinitif ààfànga
commencer anfangen
Présent ar fàngt àà
il commence er fängt an
Passé composé ààgfànga
commencé angefangen
Proposition subordonnée da, wo ààfàngt
celui qui commence dieser, der anfängt
Construction avec fer et z fer ààz'fànga
pour commencer um anzufangen

Infinitif àbschriiwa
copier abschreiben
Présent ar schribt àb
il copie er schreibt ab
Passé composé àbgschrìewa
copié abgeschrieben
Proposition subordonnée da, wo àbschribt
celui qui copie dieser, der abschreibt
Construction avec fer et z fer àbz'schriiwa
pour copier um abzuschreiben

Infinitif drààhanka
pendre (après) daran hängen
Présent ar hankt dràà
il pend (après ...) er hängt daran
Passé composé drààghànka
pendu (après) darangehängt
Proposition subordonnée da, wo drààhankt
celui qui pend (après) dieser, der daranhängt
Construction avec fer et z fer drààz'hanka
pour pendre (après) um daranzuhängen

Infinitif dràbghèia
tomber (de) davonfallen
Présent ar ghèit dràb
il tombe (de ...) er fällt davon
Passé composé dràbghèit
tombé (de) davon gefallen
Proposition subordonnée da, wo dràbghèit
celui qui tombe dieser, der davon fällt
Construction avec fer et z fer dràbz'ghèia
pour tomber um davonzufallen

Infinitif durakumma
passer par là durchkommen
Présent ar kummt dura
il passe par là er kommt durch
Passé composé durakumma
passé par là durchgekommen
Proposition subordonnée da, wo durakummt
celui qui passe par là der, der durchgekommt
Construction avec fer et z fer duraz'kumma
pour passer par là um durchzukommen

Infinitif ilàda
inviter einladen
Présent ar làdet i
il invite er lädt ein
Passé composé iglàda
invité eingeladen
Proposition subordonnée da, wo ilàdet
celui qui invite dieser, der einlädt
Construction avec fer et z fer iz'làda
pour inviter um einzuladen

Infinitif üsträckna
se dessécher austrocknen
Présent ar träckent üs
il se dessèche er trocknet aus
Passé composé üsträckent
desséché ausgetrocknet
Proposition subordonnée da, wo üsträckent
celui qui se dessèche dieser, der austrocknet
Construction avec fer et z fer üsz'träckna
pour se dessécher um auszutrocknen

Infinitif mìtmàcha
faire avec, participer mitmachen
Présent ar màcht mìt
il participe er macht mit
Passé composé mìtgmàcht
participé mitgemacht
Proposition subordonnée da, wo mìtmàcht
celui qui participe dieser, der mitmacht
Construction avec fer et z fer mìtz`màcha
pour participer um mitzumachen

Infinitif ufsteh
se lever aufstehen
Présent ar steht uf
il se lève er steht auf
Passé composé ufgstànda
levé aufgestanden
Proposition subordonnée da, wo ufstheht
celui qui se lève dieser, der aufsteht
Construction avec fer et z fer ufz'steh
pour se lever um aufzustehen
Dans la dernière colonne, il y a une construction avec z' et l'infinitif du verbe. On l'utilise pour exprimer un but ou la progression d'une action.

ar fàngt àà, uns z`halfa il commence à nous aider er fängt an, uns zu helfen (progression d'une action : l'aide)

ar fàngt àà, üsz`träckna il commence à se dessécher er fängt an, auszutrocknen (progression d'une action : le dessèchement)


ìch hà kè Kuraasch meh, dàs z`màcha je n'ai plus le courage de faire ça ich habe keinen Mut mehr, das zu machen (but : faire ça)

ìch hà kè Kuraasch meh, mìtz`màcha je n'ai plus le courage de participer ich habe keinen Mut mehr, mitzumachen (but : participer)

Barely visible warning.svg Après "fer", on n'a pas forcément besoin de dire ce z'. Ces formes plus simples sont aussi correctes, et même plus spontannées :
  • Wurum ìsch`r do ? Fer besser sah. Fer Elsassisch lehra. Fer uns halfa. Fer kocha. Numma fer sàga!
  • fer ààfànga, fer àbschriiwa, fer drààhanka, fer dràbghèia, fer dura kumma, fer ilàda, fer üsträckna, fer mìtmàcha, fer ufsteh...

Il y a aussi des verbes qui comportent une particule inséparable :
begrüeßa, entlàssa, entspànna, verspracha, verwàcha, zerrissa...

(En Orthal, on écrit ilàda, pas iilàda, bien que ce soit une voyelle longue, et de surcroît une diphtongue en allemand.
"i" au début du mot, à la place de "ii" est une règle en Orthal, parce qu'on veut éviter un mot comme "Iilàdung". "Ilàdung" est quand même plus lisible. Ou "Is" plutôt que "Iis"...)

ar kummt fer uns z'halfa ar kummt fer uns ku halfa il vient pour nous aider er kommt um uns zu helfen (but : aider, mais ici s'applique une autre règle, la redondance)

Verbes avec redondance

La redondance s'applique en alsacien, comme en alémanique. Cela signifie qu'avec les verbes geh et kumma, on doit encore dire le verbe une deuxième fois, sous une forme raccourcie : "ge" ou "ku".

Redondance
Infinitif fìscha geh
aller pêcher fischen gehen
Présent ar geht ge fìscha
il va pêcher er geht fischen
Passé composé ar ìsch gànga ge fìscha
il est allé pêcher er ist fischen gegangen
Proposition subordonnée da, wo geht ge fìscha
celui qui va pêcher dieser, der fischen geht
Construction avec fer fer ge fìscha
pour aller pêcher um fischen zu gehen

Infinitif kumma ku lüega
venir voir schauen kommen
Présent ar kummt ku lüega
il vient voir er kommt um zu schauen/sehen
Passé composé ar ìsch kumma ku lüega
il est venu voir er ist um zu schauen/sehen gekommen
Proposition subordonnée da, wo kummt ku lüega
celui qui vient voir dieser, der um zu schauen/sehen kommt
Construction avec fer fer ku lüega
pour venir voir um schauen zu kommen
Voici encore un autre cas particulier, où on écrit seulement "ge" ou "ku". Le verbe principal geh ou kumma est remplacé par un autre verbe : Wann mìr ge fìscha? Voulons-nous aller pêcher ? Wollen wir fischen gehen?
Wann sa ku lüega? Veulent-ils venir voir ? Wollen sie kommen um zu schauen?
Därfa sa ku lüega? Ont-ils le droit de venir voir ? Dürfen sie kommen um zu schauen?
Trauia sa ku lüega? Osent-ils venir voir ? Wagen sie kommen um zu schauen?

Contractions et simplifications à l'oral

Le dialecte alsacien est principalement oral, et traditionnellement peu écrit. Mais à l'oral, on n'a pas des règles aussi précises qu'à l'écrit.

Le dialecte alsacien est assez paresseux : il économise partout où c'est possible. Ainsi, les mots ne sont pas prononcés en entier, plusieurs mots se retrouvent accolés, ce qui permet de parler plus vite. D'ailleurs il en va de même dans d'autres langues.

C'est surtout compliqué quand la langue n'a pas de tradition écrite. La question est : "doit-on écrire la langue avec les mots en entier, ou bien faudrait-il écrire comme on parle, donc avec des contractions ?"

On n'est pas obligé de décider, l'écrit peut se permettre de suivre des règles qui paraîtraient un peu lourdes à l'oral.
Mais dans tous les cas - à l'oral comme à l'écrit - ça doit être compréhensible. C'est pourquoi il faut connaître les contractions :

Prépositions et articles

Pronoms personnels

À l'oral, on utilise principalement les contractions, pas les mots en entier. Mais quand exceptionnellement on prononce les pronoms en entier, cela signifie qu'on met l'accent sur ce pronom.

z

z est une préposition qui apparaît souvent en alsacien, comme en alémanique. Dans certains cas, elle correspond (juste en plus court) à la préposition allemande "zu" ; on peut alors choisir de l'écrire avec une apostrophe pour améliorer la lisibilité par exemple : „z'màcha“ au lieu de „z màcha“).

z' peut aussi est la forme contractée de la préposition alsacienne "züe".


Exemples pour la préposition z
zu (+ verbe) → z Ar hàt nit z màcha.
Il n'a rien à faire. Er hat nichts zu machen.
Dàs hàt mìt dam nit z düe.
Ceci n'a rien à voir avec cela. Das hat mit diesem nichts zu tun.
As fàngt jetz àà, z ragna.
Il commence maintenant à pleuvoir. Es fängt jetzt an zu regnen.
Ar fàngt àà, ebbis z màcha.
Il commence à faire quelque chose. Er fängt an, etwas zu machen.
Ar fàngt àà, ebbis ufzbàuia.
Il commence à construire quelque chose. Er fängt an, etwas aufzubauen.
Temps, dans la journée
z
z Morga
le matin am Morgen
z Mittàg
à midi, l'après-midi am Mittag, am Nachmittag
z Owa
le soir am Abend
z Nàcht
la nuit nachts
Endroit, pour une ville
z
Ar wohnt z Rìxa, nìt zMilhüüsa.
Il habite à Rixheim, pas à Mulhouse. Er wohnt in Rixheim, nicht in Mülhausen.
Z Bàsel ìsch a Schloss. Z Bàsel ìsch a Schloss.
A Bâle il y a un château. In Basel ist ein Schloss.


Exemples de contractions qui donnent "z'"
Sans contraction Contraction en z'
züe trop zu → z' Dr Màntel ìsch züe groß.
Le manteau est trop grand. Der Mantel ist zu groß.
Dr Màntel ìsch z'groß.
D Ärmel sìn züe làng.
Les manches sont trop longues. Die Ärmel sind zu lang.
D Ärmel sìn z'làng.


Écrire comme on parle ?

Panneau à l'entrée de la ville

Ce n'est pas toujours simple d'écrire exactement comme on prononce le dialecte, ou comme on l'entend. Il y a (par exemple) des discussions animées sur la meilleure façon d'écrire le nom "Milhüüsa" ("Mulhouse").

En Orthal, „Milhüsa“, ou aussi „üü“ pour l'analogie visuelle avec la diphtongue „Mülhausen“ de l'allemand, avec deux consonnes.

Et au début du mot :

De telles discussions sont sans fin, parce que cette première voyelle est tellement courte qu'on la reconnaît à peine. Mais au fond peu importe la manière dont on l'écrit, le dialecte n'est donc pas tellement normalisé.

Liaison phonétique entre des voyelles

Quand deux voyelles sont prononcées à la suite, ça ne sonne pas toujours bien. Alors on ajoute une consonne entre elles, juste pour faire une liaison plus agréable à l'oreille.En général, cette consonne est un "n", qu'on écrit "-n- " ou " n ".

Barely visible warning.svg Dans certains endroits de l'Alsace, on dit plutôt "Jetz hà-w-i Hunger", ou encore plus simplement écrit "Jetz hàwi Hunger".

Une variante de cette règle est le changement de la consonne à la fin du mot, juste pour que ce soit plus agréable à l'oreille ou plus facile à dire.

( ìch glàuib je crois ich glaube)

Particularités du dialecte mulhousien

Milhüüser Fàhna

À Mulhouse, on ajoute souvent "a" à la fin des mots, plus que dans d'autres régions de l'Alsace (où les mots finissent plutôt en "i" ou "e").
La grammaire de Mulhouse est sûrement aussi plus simple que dans d'autres régions de l'Alsace. Souvent, on ne peut même pas distinguer le singulier du pluriel, parce que les deux formes sont similaires.

Hàsch dina Pìlla vergassa? (eina oder mehrera?) As-tu oublié ta pilule ? (ou tes pilules ?) Hast du deine Pille (oder Pillen?) vergessen?

Lüega dia scheena Brucka àà! (eina oder mehrera?) Regardez ce beau pont ! (ou ces beaux ponts ?) Schaut diese schöne Brücke an! (oder schönen Brücken?)

Explications sur la graphie employée

 La manière d'écrire l'alsacien est inspirée de la graphie Orthal. Elle est donc assez proche de l'allemand.

Voyelles

 Les voyelles qui se prononcent autrement qu'en allemand sont signalées par un accent.
Par exemple :

écrit en
alsacien
phonétique son en
français
mots d'exemple
a a a Lawa, Flascha
à ɑ proche de en Kàtz, Mànn
ä ɛ è Bäck, Blätt
e selon le cas,
è ou é
denn, Regel
è ɛ è zèèrscht
i i i wiss, Zitt
ì e é ìch, dìck, Kìnd, Ìgel
o o o rot, Holz, Wort
ö ø eu Föhn, röntga, stöhna
u u ou kurz, dumm
ù entre ou et on kùmpliziart
ü y u dü, Hüss, Kütz
aui Saui, trauia
àui Bàuim, Fràui
ei nei, eins, zwei
èi nèi, drèi, frèi
eui entteuischt
ee Meer, Eel
ie Beispiel
ìe Rìes, Vìeh, Frìeda, Stìefel
ia Liad, viar, grian
üe Schüeh, Büech, Wüet

 Le principe est d'écrire l'alsacien en prenant comme référence l'allemand.
Par exemple, en alsacien, on peut rencontrer le son é dans divers cas :
  • le mot allemand correspondant comporte la voyelle "e" : allemand "reden" -> alsacien "reda"
  • le mot allemand correspondant comporte la voyelle "i" : allemand "dick" -> alsacien "dìck"
  • le mot allemand correspondant comporte la voyelle "ü" : allemand "Glück" -> que choisir, entre "é" et "ì" ? L'usage traditionnel et les linguistes (notamment la méthode Orthal) font pencher vers le "ì".
  • une exception pour le cas "ü", avec le mot allemand "für" -> "fer". Principalement pour des raisons d'habitudes déjà ancrées dans les mœurs.

Consonnes

 sp et st, en début de mot, se prononcent schp ([ʃp]) et scht([ʃt]), comme en allemand.
 Exemples en sp : Sport, Spìel, spàra, spèia
 Exemples en st : Stüehl, stàrk, Strom

 sp et st, ailleurs qu'en début de mot, se prononcent sp et st, comme en allemand.
 Donc, si on a en alsacien le son schp ou scht ailleurs qu'en début de mot, on l'écrit bien schp ou scht ; généralement, le mot allemand correspondant a une autre prononciation, cette distinction entre les deux langues doit être signalée par l'écriture (alors différente elle aussi).
 Exemples en schp : Waschpa, Reschpakt
 Exemples en scht : Nascht, luschtig, Mìscht

 La suite de lettre "chs" se prononce come un "x".
 Exemples : Wàchs, Bìchsa, wachsla

Mots composés

 Comme l'allemand, l'alsacien agglutine les mots composés.
 Exemples :
Koch + Läffel -> Kochläffel
Zwatschga + Wahia -> Zwatschgawahia + Fascht -> Zwatschgawahiafascht
Groß + Müeter -> Großmüeter + Ür -> Ürgroßmüeter
Schwitzer + Kaas ->Schwitzerkaas + Sàlàt -> Schwitzerkaassàlàt
Bàd + Zìmmer -> Bàdzìmmer + Tìra-> Bàdzìmmertìra


 Règle subsidiaire, qui s'aplique en plus des règles précédentes :
 Dans les mots composés, chaque mot inclus doit être considéré de manière isolée, pour la prononciation.
 Exemples :
Bàchstei = Bàch + Stei
Dàchstüehl = Dàch + Stüehl
istiiga = i + stiiga
ààspànna = àà + spànna
versprocha = ver + sprocha
Beispiel = Bei + Spiel
Ursprung = Ur + Sprung

Conjugaison des verbes

sii
Auxiliaires
Verbe sìì être sein
Indicatif du verbe sìì
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
je suis -j'ai étéje seraij'avais étéj'aurai été
ich bin -ich bin gewesenich werde seinich war gewesenich werde gewesen sein
ìch bì -ìch bì gsìììch wìrr sìì -ìch wìrr gsìì sìì
dü bìsch -dü bìsch gsììdü wìrsch sìì -dü wìrsch gsìì sìì
ar/sa/as ìsch -ar/sa/as ìsch gsììar/sa/as wìrd sìì -ar/sa/as wìrd gsìì sìì
mìr sìn -mìr sìn gsììmìr wara sìì -mìr wara gsìì sìì
ìhr sìn -ìhr sìn gsìììhr wara sìì -ìhr wara gsìì sìì
sìe sìn -sìe sìn gsììsìe wara sìì -sìe wara gsìì sìì
Sìe sìn -Sìe sìn gsììSìe wara sìì -Sìe wara gsìì sìì

Conditionnel du verbe sìì
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
je seraisje seraisje seraisj'aurais été
ich würde seinich habeich wäreich wäre gewesen
ìch dat sìììch sèigìch war ìch war gsìì
dü datsch sììdü sèigschdü warsch dü warsch gsìì
ar/sa/as dat sììar/sa/as sèigar/sa/as war ar/sa/as war gsìì
mìr datta sììmìr sèigamìr warta mìr warta gsìì
ìhr datta sìììhr sèigaìhr warta ìhr warta gsìì
sìe datta sììsìe sèigasìe warta sìe warta gsìì
Sìe datta sììSìe sèigaSìe warta Sìe warta gsìì

.
Impératif du verbe sìì
Impératif
sois !
sei!
-
-
-
-


haa
Verbe hàà avoir haben
Indicatif du verbe hàà
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
j'ai -j'ai euj'auraij'avais euj'aurai eu
ich habe -ich habe gehabtich werde habenich hatte gehabtich werde gehabt haben
ìch hà -ìch hà ghààìch wìrr hàà -ìch wìrr ghàà hàà
dü hàsch -dü hàsch ghààdü wìrsch hàà -dü wìrsch ghàà hàà
ar/sa/as hàt -ar/sa/as hàt ghààar/sa/as wìrd hàà -ar/sa/as wìrd ghàà hàà
mìr han -mìr han ghààmìr wara hàà -mìr wara ghàà hàà
ìhr han -ìhr han ghààìhr wara hàà -ìhr wara ghàà hàà
sìe han -sìe han ghààsìe wara hàà -sìe wara ghàà hàà
Sìe han -Sìe han ghààSìe wara hàà -Sìe wara ghàà hàà

Conditionnel du verbe hàà
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
j'auraisj'auraisj'auraisj'aurais eu
ich würde habenich habeich hätteich hätte gehabt
ìch dat hààìch häigìch hatt ìch hatt ghàà
dü datsch hààdü häigschdü hattsch dü hattsch ghàà
ar/sa/as dat hààar/sa/as häigar/sa/as hatt ar/sa/as hatt ghàà
mìr datta hààmìr häigamìr hatta mìr hatta ghàà
ìhr datta hààìhr häigaìhr hatta ìhr hatta ghàà
sìe datta hààsìe häigasìe hatta sìe hatta ghàà
Sìe datta hààSìe häigaSìe hatta Sìe hatta ghàà

.
Impératif du verbe hàà
Impératif
aies !
habe!
-
-
-
-


due
Verbe düe faire tun
Indicatif du verbe düe
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
je fais - -je ferai - -
ich tue - -ich werde tun - -
ìch düe - - - - -
dü düesch - - - - -
ar/sa/as düet - - - - -
mìr düen - - - - -
ìhr düen - - - - -
sìe düen - - - - -
Sìe düen - - - - -

Conditionnel du verbe düe
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
-je feraisje ferais -
-ich täteich täte -
-ìch dat ìch dat -
-dü datsch dü datsch -
-ar/sa/as dat ar/sa/as dat -
-mìr datta mìr datta -
-ìhr datta ìhr datta -
-sìe datta sìe datta -
-Sìe datta Sìe datta -

.
Impératif du verbe düe
Impératif
fais !
tue!
düe
düen mìr
düen
düen Sìe


wara
Verbe wara devenir werden
Indicatif du verbe wara
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
je deviens -je suis devenu(e)je deviendraij'étais devenu(e)je serai devenu(e)
ich werde -ich bin gewordenich werde werdenich war gewordenich werde geworden sein
ìch wìrr -ìch bì worraìch wìrr waraìch bì worra gsìììch wìrr worra sìì
dü wìrsch -dü bìsch worradü wìrsch waradü bìsch worra gsììdü wìrsch worra sìì
ar/sa/as wìrd -ar/sa/as ìsch worraar/sa/as wìrd waraar/sa/as ìsch worra gsììar/sa/as wìrd worra sìì
mìr wara -mìr sìn worramìr wara waramìr sìn worra gsììmìr wara worra sìì
ìhr wara -ìhr sìn worraìhr wara waraìhr sìn worra gsìììhr wara worra sìì
sìe wara -sìe sìn worrasìe wara warasìe sìn worra gsììsìe wara worra sìì
Sìe wara -Sìe sìn worraSìe wara waraSìe sìn worra gsììSìe wara worra sìì

Conditionnel du verbe wara
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
je deviendrais - -je serais devenu
ich würde werden - -ich wäre geworden
ìch dat wara - -ìch war worra
dü datsch wara - -dü warsch worra
ar/sa/as dat wara - -ar/sa/as war worra
mìr datta wara - -mìr warta worra
ìhr datta wara - -ìhr warta worra
sìe datta wara - -sìe warta worra
Sìe datta wara - -Sìe warta worra

.
Impératif du verbe wara
Impératif
deviens !
werde!
wìrr
wara mìr
wara
wara Sìe


darfa
Verbes modaux
Verbe därfa avoir le droit dürfen
Indicatif du verbe därfa
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
j'ai le droit -j'ai eu le droitj'aurai le droitj'avais eu le droitj'aurai eu le droit
ich darf -ich habe gedurftich werde dürfenich hatte gedurftich werde gedurft haben
ìch därf -ìch hà därfaìch wìrr därfaìch hà därfa ghààìch wìrr därfa hàà
dü därfsch -dü hàsch därfadü wìrsch därfadü hàsch därfa ghààdü wìrsch därfa hàà
ar/sa/as därft -ar/sa/as hàt därfaar/sa/as wìrd därfaar/sa/as hàt därfa ghààar/sa/as wìrd därfa hàà
mìr därfa -mìr han därfamìr wara därfamìr han därfa ghààmìr wara därfa hàà
ìhr därfa -ìhr han därfaìhr wara därfaìhr han därfa ghààìhr wara därfa hàà
sìe därfa -sìe han därfasìe wara därfasìe han därfa ghààsìe wara därfa hàà
Sìe därfa -Sìe han därfaSìe wara därfaSìe han därfa ghààSìe wara därfa hàà

Conditionnel du verbe därfa
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
-j'aurais le droitj'aurais le droitj'aurais eu le droit
-ich würde dürfenich würde dürfenich hätte gedurft
-ìch därft ìch därft ìch hatt därfa
-dü därftsch dü därftsch dü hattsch därfa
-ar/sa/as därft ar/sa/as därft ar/sa/as hatt därfa
-mìr därfta mìr därfta mìr hatta därfa
-ìhr därfta ìhr därfta ìhr hatta därfa
-sìe därfta sìe därfta sìe hatta därfa
-Sìe därfta Sìe därfta Sìe hatta därfa

.
Impératif du verbe därfa
Impératif
-
-
-
-
-
-


känna
Verbe känna pouvoir können
Indicatif du verbe känna
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
je peuxje peuxj'ai puje pourraij'avais puj'aurai pu
ich kannich kannich habe gekonntich werde könnenich hatte gekonntich werde gekonnt haben
ìch kàà -ìch hà kännaìch wìrr kännaìch hà känna ghààìch wìrr känna hàà
dü kààsch -dü hàsch kännadü wìrsch kännadü hàsch känna ghààdü wìrsch känna hàà
ar/sa/as kààt -ar/sa/as hàt kännaar/sa/as wìrd kännaar/sa/as hàt känna ghààar/sa/as wìrd känna hàà
mìr känna -mìr han kännamìr wara kännamìr han känna ghààmìr wara känna hàà
ìhr känna -ìhr han kännaìhr wara kännaìhr han känna ghààìhr wara känna hàà
sìe känna -sìe han kännasìe wara kännasìe han känna ghààsìe wara känna hàà
Sìe känna -Sìe han kännaSìe wara kännaSìe han känna ghààSìe wara känna hàà

Conditionnel du verbe känna
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
-je pourraisje pourraisj'aurais pu
-ich würde könnenich würde könnenich hätte gekonnt
-ìch kännt ìch kännt ìch hatt kännta
-dü känntsch dü känntsch dü hattsch kännta
-ar/sa/as kännt ar/sa/as kännt ar/sa/as hatt kännta
-mìr kännta mìr kännta mìr hatta kännta
-ìhr kännta ìhr kännta ìhr hatta kännta
-sìe kännta sìe kännta sìe hatta kännta
-Sìe kännta Sìe kännta Sìe hatta kännta

.
Impératif du verbe känna
Impératif
-
-
-
-


müeßa
Verbe müeßa devoir mussen
Indicatif du verbe müeßa
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
je dois -j'ai dûje devraij'avais dûj'aurai dû
ich muss -ich habe gemusstich werde müssenich hatte gemusstich werde gemusst haben
ìch müeß -ìch hà müeßaìch wìrr müeßaìch hà müeßa ghààìch wìrr müeßa hàà
dü müesch -dü hàsch müeßadü wìrsch müeßadü hàsch müeßa ghààdü wìrsch müeßa hàà
ar/sa/as müeß -ar/sa/as hàt müeßaar/sa/as wìrd müeßaar/sa/as hàt müeßa ghààar/sa/as wìrd müeßa hàà
mìr mian -mìr han müeßamìr wara müeßamìr han müeßa ghààmìr wara müeßa hàà
ìhr mian -ìhr han müeßaìhr wara müeßaìhr han müeßa ghààìhr wara müeßa hàà
sìe mian -sìe han müeßasìe wara müeßasìe han müeßa ghààsìe wara müeßa hàà
Sìe mian -Sìe han müeßaSìe wara müeßaSìe han müeßa ghààSìe wara müeßa hàà

Conditionnel du verbe müeßa
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
-je devraisje devraisj'aurais dû
-ich würde müssenich würde müssenich hätte gemüsst
-ìch müeßt ìch müeßt ìch hatt müeßta
-dü müeßtsch dü müeßtsch dü hattsch müeßta
-ar/sa/as müeßt ar/sa/as müeßt ar/sa/as hatt müeßta
-mìr müeßta mìr müeßta mìr hatta müeßta
-ìhr müeßta ìhr müeßta ìhr hatta müeßta
-sìe müeßta sìe müeßta sìe hatta müeßta
-Sìe müeßta Sìe müeßta Sìe hatta müeßta

.
Impératif du verbe müeßa
Impératif
-
-
-
-


solla
Verbe solla devoir sollen
Indicatif du verbe solla
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
je dois -j'ai dûje devraij'avais dûj'aurai dû
ich soll -ich habe gesolltich werde sollenich hatte gesolltich werde gesollt haben
ìch soll -ìch hà sollaìch wìrr sollaìch hà solla ghààìch wìrr solla hàà
dü sollsch -dü hàsch solladü wìrsch solladü hàsch solla ghààdü wìrsch solla hàà
ar/sa/as soll -ar/sa/as hàt sollaar/sa/as wìrd sollaar/sa/as hàt solla ghààar/sa/as wìrd solla hàà
mìr solla -mìr han sollamìr wara sollamìr han solla ghààmìr wara solla hàà
ìhr solla -ìhr han sollaìhr wara sollaìhr han solla ghààìhr wara solla hàà
sìe solla -sìe han sollasìe wara sollasìe han solla ghààsìe wara solla hàà
Sìe solla -Sìe han sollaSìe wara sollaSìe han solla ghààSìe wara solla hàà

Conditionnel du verbe solla
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
-je devraisje devraisj'aurais dû
-ich solleich sollteich hätte sollen
-ìch sott ìch sott ìch hatt sotta
-dü sottsch dü sottsch dü hattsch sotta
-ar/sa/as sott ar/sa/as sott ar/sa/as hatt sotta
-mìr sotta mìr sotta mìr hatta sotta
-ìhr sotta ìhr sotta ìhr hatta sotta
-sìe sotta sìe sotta sìe hatta sotta
-Sìe sotta Sìe sotta Sìe hatta sotta

.
Impératif du verbe solla
Impératif
-
-
-
-


wälla
Verbe wälla vouloir wollen
Indicatif du verbe wälla
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
je veuxje veuxj'ai vouluje voudraij'avais vouluj'aurai voulu
ich willich willich habe gewolltich werde wollenich hatte gewolltich werde gewollt haben
ìch wìll -ìch hà wällaìch wìrr wällaìch hà wälla ghààìch wìrr wälla hàà
dü wìtt -dü hàsch wälladü wìrsch wälladü hàsch wälla ghààdü wìrsch wälla hàà
ar/sa/as wìll -ar/sa/as hàt wällaar/sa/as wìrd wällaar/sa/as hàt wälla ghààar/sa/as wìrd wälla hàà
mìr wann -mìr han wällamìr wara wällamìr han wälla ghààmìr wara wälla hàà
ìhr wann -ìhr han wällaìhr wara wällaìhr han wälla ghààìhr wara wälla hàà
sìe wann -sìe han wällasìe wara wällasìe han wälla ghààsìe wara wälla hàà
Sìe wann -Sìe han wällaSìe wara wällaSìe han wälla ghààSìe wara wälla hàà

Conditionnel du verbe wälla
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
-je voudraisje voudraisj'aurais voulu
-ich wolleich wollteich hätte wollen
-ìch wott ìch wott ìch hatt wotta
-dü wottsch dü wottsch dü hattsch wotta
-ar/sa/as wott ar/sa/as wott ar/sa/as hatt wotta
-mìr wotta mìr wotta mìr hatta wotta
-ìhr wotta ìhr wotta ìhr hatta wotta
-sìe wotta sìe wotta sìe hatta wotta
-Sìe wotta Sìe wotta Sìe hatta wotta

.
Impératif du verbe wälla
Impératif
veuille !
-
-
-
-
-


meega
Verbe meega apprécier mögen
Indicatif du verbe meega
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
j'appréciej'appréciej'ai appréciéj'apprécieraij'avais appréciéj'aurai apprécié
ich magich magich habe gemochtich werde mögenich hatte gemochtich werde gemocht haben
ìch meeg -ìch hà meegaìch wìrr meegaìch hà meega ghààìch wìrr meega hàà
dü meegsch -dü hàsch meegadü wìrsch meegadü hàsch meega ghààdü wìrsch meega hàà
ar/sa/as meegt -ar/sa/as hàt meegaar/sa/as wìrd meegaar/sa/as hàt meega ghààar/sa/as wìrd meega hàà
mìr meega -mìr han meegamìr wara meegamìr han meega ghààmìr wara meega hàà
ìhr meega -ìhr han meegaìhr wara meegaìhr han meega ghààìhr wara meega hàà
sìe meega -sìe han meegasìe wara meegasìe han meega ghààsìe wara meega hàà
Sìe meega -Sìe han meegaSìe wara meegaSìe han meega ghààSìe wara meega hàà

Conditionnel du verbe meega
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
-j'apprécieraisj'apprécieraisj'aurais apprécié
-ich möchteich möchteich hätte gemocht
-ìch mächt ìch mächt ìch hatt mächta
-dü mächtsch dü mächtsch dü hattsch mächta
-ar/sa/as mächt ar/sa/as mächt ar/sa/as hatt mächta
-mìr mächta mìr mächta mìr hatta mächta
-ìhr mächta ìhr mächta ìhr hatta mächta
-sìe mächta sìe mächta sìe hatta mächta
-Sìe mächta Sìe mächta Sìe hatta mächta

.
Impératif du verbe meega
Impératif
-
-
-
-
-
-


geh
Verbes ordinaires
Verbe geh aller gehen
Indicatif du verbe geh
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
je vaisje vaisje suis allé(e)j'iraij'étais allé(e)je serai allé(e)
ich geheich geheich bin gegangenich werde gehenich war gegangenich werde gegangen sein
ìch gàng ìch düe gehìch bì gàngaìch wìrr gehìch bì gànga gsìììch wìrr gànga sìì
dü gehsch dü düesch gehdü bìsch gàngadü wìrsch gehdü bìsch gànga gsììdü wìrsch gànga sìì
ar/sa/as geht ar/sa/as düet gehar/sa/as ìsch gàngaar/sa/as wìrd gehar/sa/as ìsch gànga gsììar/sa/as wìrd gànga sìì
mìr gehn mìr düen gehmìr sìn gàngamìr wara gehmìr sìn gànga gsììmìr wara gànga sìì
ìhr gehn ìhr düen gehìhr sìn gàngaìhr wara gehìhr sìn gànga gsìììhr wara gànga sìì
sìe gehn sìe düen gehsìe sìn gàngasìe wara gehsìe sìn gànga gsììsìe wara gànga sìì
Sìe gehn Sìe düen gehSìe sìn gàngaSìe wara gehSìe sìn gànga gsììSìe wara gànga sìì

Conditionnel du verbe geh
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
j'iraisj'iraisj'iraisje serais allé(e)
ich würde gehenich geheich gingeich wäre gegangen
ìch dat gehìch giang ìch giang ìch war gànga
dü datsch gehdü giangsch dü giangsch dü warsch gànga
ar/sa/as dat gehar/sa/as giang ar/sa/as giang ar/sa/as war gànga
mìr datta gehmìr giangta mìr giangta mìr warta gànga
ìhr datta gehìhr giangta ìhr giangta ìhr warta gànga
sìe datta gehsìe giangta sìe giangta sìe warta gànga
Sìe datta gehSìe giangta Sìe giangta Sìe warta gànga

.
Impératif du verbe geh
Impératif
va !
gehe!
gàng
gehn mìr
gehn
gehn Sìe


kumma
Verbe kumma venir kommen
Indicatif du verbe kumma
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
je viensje viensje suis venu(e)je viendraij'étais venu(e)je serai venu(e)
ich kommeich kommeich bin gekommenich werde kommenich war gekommenich werde gekommen sein
ìch kumm ìch düe kummaìch bì kummaìch wìrr kummaìch bì kumma gsìììch wìrr kumma sìì
dü kummsch dü düesch kummadü bìsch kummadü wìrsch kummadü bìsch kumma gsììdü wìrsch kumma sìì
ar/sa/as kummt ar/sa/as düet kummaar/sa/as ìsch kummaar/sa/as wìrd kummaar/sa/as ìsch kumma gsììar/sa/as wìrd kumma sìì
mìr kämma mìr düen kummamìr sìn kummamìr wara kummamìr sìn kumma gsììmìr wara kumma sìì
ìhr kämma ìhr düen kummaìhr sìn kummaìhr wara kummaìhr sìn kumma gsìììhr wara kumma sìì
sìe kämma sìe düen kummasìe sìn kummasìe wara kummasìe sìn kumma gsììsìe wara kumma sìì
Sìe kämma Sìe düen kummaSìe sìn kummaSìe wara kummaSìe sìn kumma gsììSìe wara kumma sìì

Conditionnel du verbe kumma
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
je viendraisje viendraisje viendraisje serais venu(e)
ich würde kommenich kommeich kämeich wäre gekommen
ìch dat kummaìch kaam ìch kaam ìch war kumma
dü datsch kummadü kaamsch dü kaamsch dü warsch kumma
ar/sa/as dat kummaar/sa/as kaam ar/sa/as kaam ar/sa/as war kumma
mìr datta kummamìr kaamta mìr kaamta mìr warta kumma
ìhr datta kummaìhr kaamta ìhr kaamta ìhr warta kumma
sìe datta kummasìe kaamta sìe kaamta sìe warta kumma
Sìe datta kummaSìe kaamta Sìe kaamta Sìe warta kumma

.
Impératif du verbe kumma
Impératif
viens !
komm!
kumm
kämma mìr
kämma
kämma Sìe


assa
Verbe assa manger essen
Indicatif du verbe assa
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch ìss ìch düe assaìch hà gassaìch wìrr assaìch hà gassa ghààìch wìrr gassa hàà
dü ìsch dü düesch assadü hàsch gassadü wìrsch assadü hàsch gassa ghààdü wìrsch gassa hàà
ar/sa/as ìsst ar/sa/as düet assaar/sa/as hàt gassaar/sa/as wìrd assaar/sa/as hàt gassa ghààar/sa/as wìrd gassa hàà
mìr assa mìr düen assamìr han gassamìr wara assamìr han gassa ghààmìr wara gassa hàà
ìhr assa ìhr düen assaìhr han gassaìhr wara assaìhr han gassa ghààìhr wara gassa hàà
sìe assa sìe düen assasìe han gassasìe wara assasìe han gassa ghààsìe wara gassa hàà
Sìe assa Sìe düen assaSìe han gassaSìe wara assaSìe han gassa ghààSìe wara gassa hàà

Conditionnel du verbe assa
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat assa - -ìch hatt gassa
dü datsch assa - -dü hattsch gassa
ar/sa/as dat assa - -ar/sa/as hatt gassa
mìr datta assa - -mìr hatta gassa
ìhr datta assa - -ìhr hatta gassa
sìe datta assa - -sìe hatta gassa
Sìe datta assa - -Sìe hatta gassa

.
Impératif du verbe assa
Impératif
ìss
assa mìr
assa
assa Sìe


brüücha
Verbe brüücha nécessiter brauchen
Indicatif du verbe brüücha
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
j'ai besoin dej'ai besoin dej'ai eu besoin dej'aurai besoin dej'ai eu besoin dej'aurai eu besoin de
ich braucheich braucheich habe gebrauchtich werde brauchenich habe gebrauchtich werde gebraucht haben
ìch brüüch ìch düe brüüchaìch hà brüüchtìch wìrr brüüchaìch hà brüücht ghààìch wìrr brüücht hàà
dü brüüchsch dü düesch brüüchadü hàsch brüüchtdü wìrsch brüüchadü hàsch brüücht ghààdü wìrsch brüücht hàà
ar/sa/as brüücht ar/sa/as düet brüüchaar/sa/as hàt brüüchtar/sa/as wìrd brüüchaar/sa/as hàt brüücht ghààar/sa/as wìrd brüücht hàà
mìr brüücha mìr düen brüüchamìr han brüüchtmìr wara brüüchamìr han brüücht ghààmìr wara brüücht hàà
ìhr brüücha ìhr düen brüüchaìhr han brüüchtìhr wara brüüchaìhr han brüücht ghààìhr wara brüücht hàà
sìe brüücha sìe düen brüüchasìe han brüüchtsìe wara brüüchasìe han brüücht ghààsìe wara brüücht hàà
Sìe brüücha Sìe düen brüüchaSìe han brüüchtSìe wara brüüchaSìe han brüücht ghààSìe wara brüücht hàà

Conditionnel du verbe brüücha
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
j'auais besoin dej'auais besoin dej'aurais besoin dej'aurais eu besoin de
ich würde brauchenich braucheich würde brauchenich hätte gebraucht
ìch dat brüücha - -ìch hatt brüücht
dü datsch brüücha - -dü hattsch brüücht
ar/sa/as dat brüücha - -ar/sa/as hatt brüücht
mìr datta brüücha - -mìr hatta brüücht
ìhr datta brüücha - -ìhr hatta brüücht
sìe datta brüücha - -sìe hatta brüücht
Sìe datta brüücha - -Sìe hatta brüücht

.
Impératif du verbe brüücha
Impératif
-
-
-
-
-
-


danka
Verbe danka penser denken
Indicatif du verbe danka
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch dank ìch düe dankaìch hà danktìch wìrr dankaìch hà dankt ghààìch wìrr dankt hàà
dü danksch dü düesch dankadü hàsch danktdü wìrsch dankadü hàsch dankt ghààdü wìrsch dankt hàà
ar/sa/as dankt ar/sa/as düet dankaar/sa/as hàt danktar/sa/as wìrd dankaar/sa/as hàt dankt ghààar/sa/as wìrd dankt hàà
mìr danka mìr düen dankamìr han danktmìr wara dankamìr han dankt ghààmìr wara dankt hàà
ìhr danka ìhr düen dankaìhr han danktìhr wara dankaìhr han dankt ghààìhr wara dankt hàà
sìe danka sìe düen dankasìe han danktsìe wara dankasìe han dankt ghààsìe wara dankt hàà
Sìe danka Sìe düen dankaSìe han danktSìe wara dankaSìe han dankt ghààSìe wara dankt hàà

Conditionnel du verbe danka
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat danka - -ìch hatt dankt
dü datsch danka - -dü hattsch dankt
ar/sa/as dat danka - -ar/sa/as hatt dankt
mìr datta danka - -mìr hatta dankt
ìhr datta danka - -ìhr hatta dankt
sìe datta danka - -sìe hatta dankt
Sìe datta danka - -Sìe hatta dankt

.
Impératif du verbe danka
Impératif
dank
danka mìr
danka
danka Sìe


froga
Verbe froga demander fragen
Indicatif du verbe froga
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch frogg ìch düe frogaìch hà gfroggtìch wìrr frogaìch hà gfroggt ghààìch wìrr gfroggt hàà
dü froggsch dü düesch frogadü hàsch gfroggtdü wìrsch frogadü hàsch gfroggt ghààdü wìrsch gfroggt hàà
ar/sa/as froggt ar/sa/as düet frogaar/sa/as hàt gfroggtar/sa/as wìrd frogaar/sa/as hàt gfroggt ghààar/sa/as wìrd gfroggt hàà
mìr froga mìr düen frogamìr han gfroggtmìr wara frogamìr han gfroggt ghààmìr wara gfroggt hàà
ìhr froga ìhr düen frogaìhr han gfroggtìhr wara frogaìhr han gfroggt ghààìhr wara gfroggt hàà
sìe froga sìe düen frogasìe han gfroggtsìe wara frogasìe han gfroggt ghààsìe wara gfroggt hàà
Sìe froga Sìe düen frogaSìe han gfroggtSìe wara frogaSìe han gfroggt ghààSìe wara gfroggt hàà

Conditionnel du verbe froga
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat froga - -ìch hatt gfroggt
dü datsch froga - -dü hattsch gfroggt
ar/sa/as dat froga - -ar/sa/as hatt gfroggt
mìr datta froga - -mìr hatta gfroggt
ìhr datta froga - -ìhr hatta gfroggt
sìe datta froga - -sìe hatta gfroggt
Sìe datta froga - -Sìe hatta gfroggt

.
Impératif du verbe froga
Impératif
frogg
froga mìr
froga
froga Sìe


gaa
Verbe gaa donner geben
Indicatif du verbe gaa
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch gìbb ìch düe gaaìch hà gaaìch wìrr gaaìch hà gaa ghààìch wìrr gaa hàà
dü gìsch dü düesch gaadü hàsch gaadü wìrsch gaadü hàsch gaa ghààdü wìrsch gaa hàà
ar/sa/as gìtt ar/sa/as düet gaaar/sa/as hàt gaaar/sa/as wìrd gaaar/sa/as hàt gaa ghààar/sa/as wìrd gaa hàà
mìr gann mìr düen gaamìr han gaamìr wara gaamìr han gaa ghààmìr wara gaa hàà
ìhr gann ìhr düen gaaìhr han gaaìhr wara gaaìhr han gaa ghààìhr wara gaa hàà
sìe gann sìe düen gaasìe han gaasìe wara gaasìe han gaa ghààsìe wara gaa hàà
Sìe gann Sìe düen gaaSìe han gaaSìe wara gaaSìe han gaa ghààSìe wara gaa hàà

Conditionnel du verbe gaa
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat gaaìch gaab ìch gaab ìch hatt gaa
dü datsch gaadü gaabsch dü gaabsch dü hattsch gaa
ar/sa/as dat gaaar/sa/as gaab ar/sa/as gaab ar/sa/as hatt gaa
mìr datta gaamìr gaabta mìr gaabta mìr hatta gaa
ìhr datta gaaìhr gaabta ìhr gaabta ìhr hatta gaa
sìe datta gaasìe gaabta sìe gaabta sìe hatta gaa
Sìe datta gaaSìe gaabta Sìe gaabta Sìe hatta gaa

.
Impératif du verbe gaa
Impératif
gìbb
gann mìr
gann
gann Sìe


halfa
Verbe halfa aider helfen
Indicatif du verbe halfa
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch hìlf ìch düe halfaìch hà ghulfaìch wìrr halfaìch hà ghulfa ghààìch wìrr ghulfa hàà
dü hìlfsch dü düesch halfadü hàsch ghulfadü wìrsch halfadü hàsch ghulfa ghààdü wìrsch ghulfa hàà
ar/sa/as hìlft ar/sa/as düet halfaar/sa/as hàt ghulfaar/sa/as wìrd halfaar/sa/as hàt ghulfa ghààar/sa/as wìrd ghulfa hàà
mìr halfa mìr düen halfamìr han ghulfamìr wara halfamìr han ghulfa ghààmìr wara ghulfa hàà
ìhr halfa ìhr düen halfaìhr han ghulfaìhr wara halfaìhr han ghulfa ghààìhr wara ghulfa hàà
sìe halfa sìe düen halfasìe han ghulfasìe wara halfasìe han ghulfa ghààsìe wara ghulfa hàà
Sìe halfa Sìe düen halfaSìe han ghulfaSìe wara halfaSìe han ghulfa ghààSìe wara ghulfa hàà

Conditionnel du verbe halfa
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat halfa - -ìch hatt ghulfa
dü datsch halfa - -dü hattsch ghulfa
ar/sa/as dat halfa - -ar/sa/as hatt ghulfa
mìr datta halfa - -mìr hatta ghulfa
ìhr datta halfa - -ìhr hatta ghulfa
sìe datta halfa - -sìe hatta ghulfa
Sìe datta halfa - -Sìe hatta ghulfa

.
Impératif du verbe halfa
Impératif
hìlf
halfa mìr
halfa
halfa Sìe


heera
Verbe heera entendre hören
Indicatif du verbe heera
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch heer ìch düe heeraìch hà gheertìch wìrr heeraìch hà gheert ghààìch wìrr gheert hàà
dü heersch dü düesch heeradü hàsch gheertdü wìrsch heeradü hàsch gheert ghààdü wìrsch gheert hàà
ar/sa/as heert ar/sa/as düet heeraar/sa/as hàt gheertar/sa/as wìrd heeraar/sa/as hàt gheert ghààar/sa/as wìrd gheert hàà
mìr heera mìr düen heeramìr han gheertmìr wara heeramìr han gheert ghààmìr wara gheert hàà
ìhr heera ìhr düen heeraìhr han gheertìhr wara heeraìhr han gheert ghààìhr wara gheert hàà
sìe heera sìe düen heerasìe han gheertsìe wara heerasìe han gheert ghààsìe wara gheert hàà
Sìe heera Sìe düen heeraSìe han gheertSìe wara heeraSìe han gheert ghààSìe wara gheert hàà

Conditionnel du verbe heera
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat heera - -ìch hatt gheert
dü datsch heera - -dü hattsch gheert
ar/sa/as dat heera - -ar/sa/as hatt gheert
mìr datta heera - -mìr hatta gheert
ìhr datta heera - -ìhr hatta gheert
sìe datta heera - -sìe hatta gheert
Sìe datta heera - -Sìe hatta gheert

.
Impératif du verbe heera
Impératif
heer
heera mìr
heera
heera Sìe


kocha
Verbe kocha cuisiner kochen
Indicatif du verbe kocha
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch koch ìch düe kochaìch hà kochtìch wìrr kochaìch hà kocht ghààìch wìrr kocht hàà
dü kochsch dü düesch kochadü hàsch kochtdü wìrsch kochadü hàsch kocht ghààdü wìrsch kocht hàà
ar/sa/as kocht ar/sa/as düet kochaar/sa/as hàt kochtar/sa/as wìrd kochaar/sa/as hàt kocht ghààar/sa/as wìrd kocht hàà
mìr kocha mìr düen kochamìr han kochtmìr wara kochamìr han kocht ghààmìr wara kocht hàà
ìhr kocha ìhr düen kochaìhr han kochtìhr wara kochaìhr han kocht ghààìhr wara kocht hàà
sìe kocha sìe düen kochasìe han kochtsìe wara kochasìe han kocht ghààsìe wara kocht hàà
Sìe kocha Sìe düen kochaSìe han kochtSìe wara kochaSìe han kocht ghààSìe wara kocht hàà

Conditionnel du verbe kocha
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat kocha - -ìch hatt kocht
dü datsch kocha - -dü hattsch kocht
ar/sa/as dat kocha - -ar/sa/as hatt kocht
mìr datta kocha - -mìr hatta kocht
ìhr datta kocha - -ìhr hatta kocht
sìe datta kocha - -sìe hatta kocht
Sìe datta kocha - -Sìe hatta kocht

.
Impératif du verbe kocha
Impératif
koch
kocha mìr
kocha
kocha Sìe


làuifa
Verbe làuifa marcher gehen
Indicatif du verbe làuifa
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch làuif ìch düe làuifaìch bì gloffaìch wìrr làuifaìch bì gloffa gsìììch wìrr gloffa sìì
dü làuifsch dü düesch làuifadü bìsch gloffadü wìrsch làuifadü bìsch gloffa gsììdü wìrsch gloffa sìì
ar/sa/as làuift ar/sa/as düet làuifaar/sa/as ìsch gloffaar/sa/as wìrd làuifaar/sa/as ìsch gloffa gsììar/sa/as wìrd gloffa sìì
mìr làuifa mìr düen làuifamìr sìn gloffamìr wara làuifamìr sìn gloffa gsììmìr wara gloffa sìì
ìhr làuifa ìhr düen làuifaìhr sìn gloffaìhr wara làuifaìhr sìn gloffa gsìììhr wara gloffa sìì
sìe làuifa sìe düen làuifasìe sìn gloffasìe wara làuifasìe sìn gloffa gsììsìe wara gloffa sìì
Sìe làuifa Sìe düen làuifaSìe sìn gloffaSìe wara làuifaSìe sìn gloffa gsììSìe wara gloffa sìì

Conditionnel du verbe làuifa
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat làuifa - -ìch war gloffa
dü datsch làuifa - -dü warsch gloffa
ar/sa/as dat làuifa - -ar/sa/as war gloffa
mìr datta làuifa - -mìr warta gloffa
ìhr datta làuifa - -ìhr warta gloffa
sìe datta làuifa - -sìe warta gloffa
Sìe datta làuifa - -Sìe warta gloffa

.
Impératif du verbe làuifa
Impératif
làuif
làuifa mìr
làuifa
làuifa Sìe


loo
Verbe loo laisser lassen
Indicatif du verbe loo
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
je laisseje laissej'ai laisséje laisseraij'avais laisséj'aurai laissé
ich lasseich lasseich habe gelassenich werde lassenich habe gelassenich werde gelassen haben
ìch loss ìch düe looìch hà glooìch wìrr looìch hà gloo ghààìch wìrr gloo hàà
dü losch dü düesch loodü hàsch gloodü wìrsch loodü hàsch gloo ghààdü wìrsch gloo hàà
ar/sa/as losst ar/sa/as düet looar/sa/as hàt glooar/sa/as wìrd looar/sa/as hàt gloo ghààar/sa/as wìrd gloo hàà
mìr lehn mìr düen loomìr han gloomìr wara loomìr han gloo ghààmìr wara gloo hàà
ìhr lehn ìhr düen looìhr han glooìhr wara looìhr han gloo ghààìhr wara gloo hàà
sìe lehn sìe düen loosìe han gloosìe wara loosìe han gloo ghààsìe wara gloo hàà
Sìe lehn Sìe düen looSìe han glooSìe wara looSìe han gloo ghààSìe wara gloo hàà

Conditionnel du verbe loo
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
je laisseraisje laisseraisje laisseraisj'aurais laissé
ich würde lassenich lasseich würde lassenich hätte gelassen
ìch dat loo - -ìch hatt gloo
dü datsch loo - -dü hattsch gloo
ar/sa/as dat loo - -ar/sa/as hatt gloo
mìr datta loo - -mìr hatta gloo
ìhr datta loo - -ìhr hatta gloo
sìe datta loo - -sìe hatta gloo
Sìe datta loo - -Sìe hatta gloo

.
Impératif du verbe loo
Impératif
laisse !
lasse!
loss
lehn mìr
lehn
lehn Sìe


losa
Verbe losa écouter zuhören
Indicatif du verbe losa
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch los ìch düe losaìch hà glostìch wìrr losaìch hà glost ghààìch wìrr glost hàà
dü lo(s)sch dü düesch losadü hàsch glostdü wìrsch losadü hàsch glost ghààdü wìrsch glost hàà
ar/sa/as lost ar/sa/as düet losaar/sa/as hàt glostar/sa/as wìrd losaar/sa/as hàt glost ghààar/sa/as wìrd glost hàà
mìr losa mìr düen losamìr han glostmìr wara losamìr han glost ghààmìr wara glost hàà
ìhr losa ìhr düen losaìhr han glostìhr wara losaìhr han glost ghààìhr wara glost hàà
sìe losa sìe düen losasìe han glostsìe wara losasìe han glost ghààsìe wara glost hàà
Sìe losa Sìe düen losaSìe han glostSìe wara losaSìe han glost ghààSìe wara glost hàà

Conditionnel du verbe losa
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat losa - -ìch hatt glost
dü datsch losa - -dü hattsch glost
ar/sa/as dat losa - -ar/sa/as hatt glost
mìr datta losa - -mìr hatta glost
ìhr datta losa - -ìhr hatta glost
sìe datta losa - -sìe hatta glost
Sìe datta losa - -Sìe hatta glost

.
Impératif du verbe losa
Impératif
los
losa mìr
losa
losa Sìe


lüega
Verbe lüega regarder schauen
Indicatif du verbe lüega
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch lüeg ìch düe lüegaìch hà glüegtìch wìrr lüegaìch hà glüegt ghààìch wìrr glüegt hàà
dü lüegsch dü düesch lüegadü hàsch glüegtdü wìrsch lüegadü hàsch glüegt ghààdü wìrsch glüegt hàà
ar/sa/as lüegt ar/sa/as düet lüegaar/sa/as hàt glüegtar/sa/as wìrd lüegaar/sa/as hàt glüegt ghààar/sa/as wìrd glüegt hàà
mìr lüega mìr düen lüegamìr han glüegtmìr wara lüegamìr han glüegt ghààmìr wara glüegt hàà
ìhr lüega ìhr düen lüegaìhr han glüegtìhr wara lüegaìhr han glüegt ghààìhr wara glüegt hàà
sìe lüega sìe düen lüegasìe han glüegtsìe wara lüegasìe han glüegt ghààsìe wara glüegt hàà
Sìe lüega Sìe düen lüegaSìe han glüegtSìe wara lüegaSìe han glüegt ghààSìe wara glüegt hàà

Conditionnel du verbe lüega
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat lüega - -ìch hatt glüegt
dü datsch lüega - -dü hattsch glüegt
ar/sa/as dat lüega - -ar/sa/as hatt glüegt
mìr datta lüega - -mìr hatta glüegt
ìhr datta lüega - -ìhr hatta glüegt
sìe datta lüega - -sìe hatta glüegt
Sìe datta lüega - -Sìe hatta glüegt

.
Impératif du verbe lüega
Impératif
lüeg
lüega mìr
lüega
lüega Sìe


màcha
Verbe màcha faire machen
Indicatif du verbe màcha
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch màch ìch düe màchaìch hà gmàchtìch wìrr màchaìch hà gmàcht ghààìch wìrr gmàcht hàà
dü màchsch dü düesch màchadü hàsch gmàchtdü wìrsch màchadü hàsch gmàcht ghààdü wìrsch gmàcht hàà
ar/sa/as màcht ar/sa/as düet màchaar/sa/as hàt gmàchtar/sa/as wìrd màchaar/sa/as hàt gmàcht ghààar/sa/as wìrd gmàcht hàà
mìr màcha mìr düen màchamìr han gmàchtmìr wara màchamìr han gmàcht ghààmìr wara gmàcht hàà
ìhr màcha ìhr düen màchaìhr han gmàchtìhr wara màchaìhr han gmàcht ghààìhr wara gmàcht hàà
sìe màcha sìe düen màchasìe han gmàchtsìe wara màchasìe han gmàcht ghààsìe wara gmàcht hàà
Sìe màcha Sìe düen màchaSìe han gmàchtSìe wara màchaSìe han gmàcht ghààSìe wara gmàcht hàà

Conditionnel du verbe màcha
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat màcha - -ìch hatt gmàcht
dü datsch màcha - -dü hattsch gmàcht
ar/sa/as dat màcha - -ar/sa/as hatt gmàcht
mìr datta màcha - -mìr hatta gmàcht
ìhr datta màcha - -ìhr hatta gmàcht
sìe datta màcha - -sìe hatta gmàcht
Sìe datta màcha - -Sìe hatta gmàcht

.
Impératif du verbe màcha
Impératif
màch
màcha mìr
màcha
màcha Sìe


reda
Verbe reda parler reden
Indicatif du verbe reda
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch redd ìch düe redaìch hà greddtìch wìrr redaìch hà greddt ghààìch wìrr greddt hàà
dü reddsch dü düesch redadü hàsch greddtdü wìrsch redadü hàsch greddt ghààdü wìrsch greddt hàà
ar/sa/as reddt ar/sa/as düet redaar/sa/as hàt greddtar/sa/as wìrd redaar/sa/as hàt greddt ghààar/sa/as wìrd greddt hàà
mìr reda mìr düen redamìr han greddtmìr wara redamìr han greddt ghààmìr wara greddt hàà
ìhr reda ìhr düen redaìhr han greddtìhr wara redaìhr han greddt ghààìhr wara greddt hàà
sìe reda sìe düen redasìe han greddtsìe wara redasìe han greddt ghààsìe wara greddt hàà
Sìe reda Sìe düen redaSìe han greddtSìe wara redaSìe han greddt ghààSìe wara greddt hàà

Conditionnel du verbe reda
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat reda - -ìch hatt greddt
dü datsch reda - -dü hattsch greddt
ar/sa/as dat reda - -ar/sa/as hatt greddt
mìr datta reda - -mìr hatta greddt
ìhr datta reda - -ìhr hatta greddt
sìe datta reda - -sìe hatta greddt
Sìe datta reda - -Sìe hatta greddt

.
Impératif du verbe reda
Impératif
redd
reda mìr
reda
reda Sìe


sàga
Verbe sàga dire sagen
Indicatif du verbe sàga
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch sàgg ìch düe sàgaìch hà gsajtìch wìrr sàgaìch hà gsajt ghààìch wìrr gsajt hàà
dü sajsch dü düesch sàgadü hàsch gsajtdü wìrsch sàgadü hàsch gsajt ghààdü wìrsch gsajt hàà
ar/sa/as sajt ar/sa/as düet sàgaar/sa/as hàt gsajtar/sa/as wìrd sàgaar/sa/as hàt gsajt ghààar/sa/as wìrd gsajt hàà
mìr sàga mìr düen sàgamìr han gsajtmìr wara sàgamìr han gsajt ghààmìr wara gsajt hàà
ìhr sàga ìhr düen sàgaìhr han gsajtìhr wara sàgaìhr han gsajt ghààìhr wara gsajt hàà
sìe sàga sìe düen sàgasìe han gsajtsìe wara sàgasìe han gsajt ghààsìe wara gsajt hàà
Sìe sàga Sìe düen sàgaSìe han gsajtSìe wara sàgaSìe han gsajt ghààSìe wara gsajt hàà

Conditionnel du verbe sàga
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat sàga - -ìch hatt gsajt
dü datsch sàga - -dü hattsch gsajt
ar/sa/as dat sàga - -ar/sa/as hatt gsajt
mìr datta sàga - -mìr hatta gsajt
ìhr datta sàga - -ìhr hatta gsajt
sìe datta sàga - -sìe hatta gsajt
Sìe datta sàga - -Sìe hatta gsajt

.
Impératif du verbe sàga
Impératif
sàgg
sàga mìr
sàga
sàga Sìe


sah
Verbe sah voir sehen
Indicatif du verbe sah
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch sìeh ìch düe sahìch hà gsahìch wìrr sahìch hà gsah ghààìch wìrr gsah hàà
dü sìesch dü düesch sahdü hàsch gsahdü wìrsch sahdü hàsch gsah ghààdü wìrsch gsah hàà
ar/sa/as sìeht ar/sa/as düet sahar/sa/as hàt gsahar/sa/as wìrd sahar/sa/as hàt gsah ghààar/sa/as wìrd gsah hàà
mìr sahn mìr düen sahmìr han gsahmìr wara sahmìr han gsah ghààmìr wara gsah hàà
ìhr sahn ìhr düen sahìhr han gsahìhr wara sahìhr han gsah ghààìhr wara gsah hàà
sìe sahn sìe düen sahsìe han gsahsìe wara sahsìe han gsah ghààsìe wara gsah hàà
Sìe sahn Sìe düen sahSìe han gsahSìe wara sahSìe han gsah ghààSìe wara gsah hàà

Conditionnel du verbe sah
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat sah - -ìch hatt gsah
dü datsch sah - -dü hattsch gsah
ar/sa/as dat sah - -ar/sa/as hatt gsah
mìr datta sah - -mìr hatta gsah
ìhr datta sah - -ìhr hatta gsah
sìe datta sah - -sìe hatta gsah
Sìe datta sah - -Sìe hatta gsah

.
Impératif du verbe sah
Impératif
sìeh
sahn mìr
sahn
sahn Sìe


schlofa
Verbe schlofa dormir schlafen
Indicatif du verbe schlofa
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch schlof ìch düe schlofaìch hà gschlofaìch wìrr schlofaìch hà gschlofa ghààìch wìrr gschlofa hàà
dü schlofsch dü düesch schlofadü hàsch gschlofadü wìrsch schlofadü hàsch gschlofa ghààdü wìrsch gschlofa hàà
ar/sa/as schloft ar/sa/as düet schlofaar/sa/as hàt gschlofaar/sa/as wìrd schlofaar/sa/as hàt gschlofa ghààar/sa/as wìrd gschlofa hàà
mìr schlofa mìr düen schlofamìr han gschlofamìr wara schlofamìr han gschlofa ghààmìr wara gschlofa hàà
ìhr schlofa ìhr düen schlofaìhr han gschlofaìhr wara schlofaìhr han gschlofa ghààìhr wara gschlofa hàà
sìe schlofa sìe düen schlofasìe han gschlofasìe wara schlofasìe han gschlofa ghààsìe wara gschlofa hàà
Sìe schlofa Sìe düen schlofaSìe han gschlofaSìe wara schlofaSìe han gschlofa ghààSìe wara gschlofa hàà

Conditionnel du verbe schlofa
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat schlofa - -ìch hatt gschlofa
dü datsch schlofa - -dü hattsch gschlofa
ar/sa/as dat schlofa - -ar/sa/as hatt gschlofa
mìr datta schlofa - -mìr hatta gschlofa
ìhr datta schlofa - -ìhr hatta gschlofa
sìe datta schlofa - -sìe hatta gschlofa
Sìe datta schlofa - -Sìe hatta gschlofa

.
Impératif du verbe schlofa
Impératif
schlof
schlofa mìr
schlofa
schlofa Sìe


sìnga
Verbe sìnga chanter singen
Indicatif du verbe sìnga
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch sìng ìch düe sìngaìch hà gsungaìch wìrr sìngaìch hà gsunga ghààìch wìrr gsunga hàà
dü sìngsch dü düesch sìngadü hàsch gsungadü wìrsch sìngadü hàsch gsunga ghààdü wìrsch gsunga hàà
ar/sa/as sìngt ar/sa/as düet sìngaar/sa/as hàt gsungaar/sa/as wìrd sìngaar/sa/as hàt gsunga ghààar/sa/as wìrd gsunga hàà
mìr sìnga mìr düen sìngamìr han gsungamìr wara sìngamìr han gsunga ghààmìr wara gsunga hàà
ìhr sìnga ìhr düen sìngaìhr han gsungaìhr wara sìngaìhr han gsunga ghààìhr wara gsunga hàà
sìe sìnga sìe düen sìngasìe han gsungasìe wara sìngasìe han gsunga ghààsìe wara gsunga hàà
Sìe sìnga Sìe düen sìngaSìe han gsungaSìe wara sìngaSìe han gsunga ghààSìe wara gsunga hàà

Conditionnel du verbe sìnga
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat sìnga - -ìch hatt gsunga
dü datsch sìnga - -dü hattsch gsunga
ar/sa/as dat sìnga - -ar/sa/as hatt gsunga
mìr datta sìnga - -mìr hatta gsunga
ìhr datta sìnga - -ìhr hatta gsunga
sìe datta sìnga - -sìe hatta gsunga
Sìe datta sìnga - -Sìe hatta gsunga

.
Impératif du verbe sìnga
Impératif
sìng
sìnga mìr
sìnga
sìnga Sìe


steh
Verbe steh se tenir debout stehen
Indicatif du verbe steh
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch stànd ìch düe stehìch bì gstàndaìch wìrr stehìch bì gstànda gsìììch wìrr gstànda sìì
dü stehsch dü düesch stehdü bìsch gstàndadü wìrsch stehdü bìsch gstànda gsììdü wìrsch gstànda sìì
ar/sa/as steht ar/sa/as düet stehar/sa/as ìsch gstàndaar/sa/as wìrd stehar/sa/as ìsch gstànda gsììar/sa/as wìrd gstànda sìì
mìr stehn mìr düen stehmìr sìn gstàndamìr wara stehmìr sìn gstànda gsììmìr wara gstànda sìì
ìhr stehn ìhr düen stehìhr sìn gstàndaìhr wara stehìhr sìn gstànda gsìììhr wara gstànda sìì
sìe stehn sìe düen stehsìe sìn gstàndasìe wara stehsìe sìn gstànda gsììsìe wara gstànda sìì
Sìe stehn Sìe düen stehSìe sìn gstàndaSìe wara stehSìe sìn gstànda gsììSìe wara gstànda sìì

Conditionnel du verbe steh
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat steh - -ìch war gstànda
dü datsch steh - -dü warsch gstànda
ar/sa/as dat steh - -ar/sa/as war gstànda
mìr datta steh - -mìr warta gstànda
ìhr datta steh - -ìhr warta gstànda
sìe datta steh - -sìe warta gstànda
Sìe datta steh - -Sìe warta gstànda

.
Impératif du verbe steh
Impératif
stànd
stehn mìr
stehn
stehn Sìe


trauia
Verbe trauia oser wagen
Indicatif du verbe trauia
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch traui ìch düe trauiaìch hà trauiaìch wìrr trauiaìch hà trauia ghààìch wìrr trauia hàà
dü trauisch dü düesch trauiadü hàsch trauiadü wìrsch trauiadü hàsch trauia ghààdü wìrsch trauia hàà
ar/sa/as trauit ar/sa/as düet trauiaar/sa/as hàt trauiaar/sa/as wìrd trauiaar/sa/as hàt trauia ghààar/sa/as wìrd trauia hàà
mìr trauia mìr düen trauiamìr han trauiamìr wara trauiamìr han trauia ghààmìr wara trauia hàà
ìhr trauia ìhr düen trauiaìhr han trauiaìhr wara trauiaìhr han trauia ghààìhr wara trauia hàà
sìe trauia sìe düen trauiasìe han trauiasìe wara trauiasìe han trauia ghààsìe wara trauia hàà
Sìe trauia Sìe düen trauiaSìe han trauiaSìe wara trauiaSìe han trauia ghààSìe wara trauia hàà

Conditionnel du verbe trauia
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat trauia - -ìch hatt trauia
dü datsch trauia - -dü hattsch trauia
ar/sa/as dat trauia - -ar/sa/as hatt trauia
mìr datta trauia - -mìr hatta trauia
ìhr datta trauia - -ìhr hatta trauia
sìe datta trauia - -sìe hatta trauia
Sìe datta trauia - -Sìe hatta trauia

.
Impératif du verbe trauia
Impératif
traui
trauia mìr
trauia
trauia Sìe


trìnka
Verbe trìnka boire trinken
Indicatif du verbe trìnka
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch trìnk ìch düe trìnkaìch hà trunkaìch wìrr trìnkaìch hà trunka ghààìch wìrr trunka hàà
dü trìnksch dü düesch trìnkadü hàsch trunkadü wìrsch trìnkadü hàsch trunka ghààdü wìrsch trunka hàà
ar/sa/as trìnkt ar/sa/as düet trìnkaar/sa/as hàt trunkaar/sa/as wìrd trìnkaar/sa/as hàt trunka ghààar/sa/as wìrd trunka hàà
mìr trìnka mìr düen trìnkamìr han trunkamìr wara trìnkamìr han trunka ghààmìr wara trunka hàà
ìhr trìnka ìhr düen trìnkaìhr han trunkaìhr wara trìnkaìhr han trunka ghààìhr wara trunka hàà
sìe trìnka sìe düen trìnkasìe han trunkasìe wara trìnkasìe han trunka ghààsìe wara trunka hàà
Sìe trìnka Sìe düen trìnkaSìe han trunkaSìe wara trìnkaSìe han trunka ghààSìe wara trunka hàà

Conditionnel du verbe trìnka
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat trìnka - -ìch hatt trunka
dü datsch trìnka - -dü hattsch trunka
ar/sa/as dat trìnka - -ar/sa/as hatt trunka
mìr datta trìnka - -mìr hatta trunka
ìhr datta trìnka - -ìhr hatta trunka
sìe datta trìnka - -sìe hatta trunka
Sìe datta trìnka - -Sìe hatta trunka

.
Impératif du verbe trìnka
Impératif
trìnk
trìnka mìr
trìnka
trìnka Sìe


wìssa
Verbe wìssa savoir wissen
Indicatif du verbe wìssa
PrésentPrésent avec düePassé composéFutur (peu utilisé)Passé dans le passéFutur antérieur
ìch weiß ìch düe wìssaìch hà gwìsstìch wìrr wìssaìch hà gwìsst ghààìch wìrr gwìsst hàà
dü weisch dü düesch wìssadü hàsch gwìsstdü wìrsch wìssadü hàsch gwìsst ghààdü wìrsch gwìsst hàà
ar/sa/as weißt ar/sa/as düet wìssaar/sa/as hàt gwìsstar/sa/as wìrd wìssaar/sa/as hàt gwìsst ghààar/sa/as wìrd gwìsst hàà
mìr wìssa mìr düen wìssamìr han gwìsstmìr wara wìssamìr han gwìsst ghààmìr wara gwìsst hàà
ìhr wìssa ìhr düen wìssaìhr han gwìsstìhr wara wìssaìhr han gwìsst ghààìhr wara gwìsst hàà
sìe wìssa sìe düen wìssasìe han gwìsstsìe wara wìssasìe han gwìsst ghààsìe wara gwìsst hàà
Sìe wìssa Sìe düen wìssaSìe han gwìsstSìe wara wìssaSìe han gwìsst ghààSìe wara gwìsst hàà

Conditionnel du verbe wìssa
Conditionnel avec datSubjonctif ISubjonctif II présentSubjonctif II passé
ìch dat wìssaìch wusst ìch wusst ìch hatt gwìsst
dü datsch wìssadü wusstsch dü wusstsch dü hattsch gwìsst
ar/sa/as dat wìssaar/sa/as wusst ar/sa/as wusst ar/sa/as hatt gwìsst
mìr datta wìssamìr wussta mìr wussta mìr hatta gwìsst
ìhr datta wìssaìhr wussta ìhr wussta ìhr hatta gwìsst
sìe datta wìssasìe wussta sìe wussta sìe hatta gwìsst
Sìe datta wìssaSìe wussta Sìe wussta Sìe hatta gwìsst

.
Impératif du verbe wìssa
Impératif
weiß
wìssa mìr
wìssa
wìssa Sìe