Dr Thomas hàt boll Geburtstàg.
Thomas a bientôt son anniversaire.
Thomas hat bald Geburtstag.
Thomas soon has his birthday.
Mìr wann saller Tàg a groß Fascht màcha.
Nous voulons ce jour-là faire une grande fête.
Wir wollen diesen Tag ein großes Fest machen.
We want to make that day a great party.
Mìr fiira dàs ìm Dorfhüss.
Nous fêterons ça dans la salle polyvalente du village.
Wir werden das im Dorfhaus feiern.
We will celebrate that in the meeting house of the village.
Mìr mian dr Sààl rìschta.
Nous devons préparer la salle.
Wir müssen den Saal vorbereiten.
We have to prepare the hall.
Hìtt ìsch ìm Thomas si Geburtstàg.
Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de Thomas.
Heute ist Thomases Geburtstag.
Today is Thomas's birthday.
Vìel Frìnd sìn kumma.
Uf em Tìsch stehn Küecha, Flascha un Gleeser.
Beaucoup d'amis sont venus.
Sur la table il y a des gâteaux, des bouteiles et des verres.
Viel Freunde sind gekommen.
Auf dem Tisch stehen Kuchen, Flaschen un Gläser.
Many people have come.
On the table there are cakes, bottles and glasses.
S Lisala sajt:
Ìch bìn gescht ànagànga, ìch hà dr Sààl grìschta.
Lisala dit:
J'y suis allée hier, j'ai préparé la salle.
Lisala sagt:
Ich bin gestern hingegangen, ich habe den Saal vorbereitet.
Lisala says:
I went there yesterday, I prapared the room yesterday.
Àwer mina Màmma ìsch vorhar aui scho kumma gsìì.
Mais ma mère était aussi déjà venue avant.
Aber meine Mutter war vorher auch schon gekommen.
But my mother had already come before.
Sa hàt d Wààr scho brocht ghàà.
Elle avait déjà apporté le nécessaire.
Sie hatte die War schon gebracht.
She had already brought the necessary.
No hà-n-i nìmm vìel Àrwet ghàà.
Alors je n'avais plus beaucoup de travail.
Dann hatte ich nicht mehr viel Arbeit.
Then I did no more have much work.
Dr Joseph:
- Àh, güet! Mìr profitiara jetz vum Fascht.
Joseph:
- Ah, bien ! Nous profitons maintenant de la fête.
Joseph:
- Ah, gut! Wir genießen jetzt das Fest.
Joseph:
- Ah, well! Now we enjoy the party.
S Lisala:
- Ja, un mìr màcha dr Sààl drackig!
Lisala:
- Oui, et nous salissons la salle !
Lisala:
- Ja, und wir verschmutzen den Saal!
Lisala:
- Yes, and we make the room dirty!
Dr Joseph:
- Àrm Lisala!
Wìrrsch morn vìel Àrwet hàà, fer dàs àlles ufputza!
Joseph:
- Pauvre Lisala !
Tu auras beaucoup de travail demain, pour nettoyer tout ça !
Joseph:
- Arme Lisala!
Du wirst morgen viel Arbeit haben, um das alles aufzuputzen!
Joseph:
- Poor Lisala!
You will have a lot of work tomorrow, in order to clean all this!
Ìch hìlf dìr, mìr màcha's mìtnànder!
Je t'aiderai, nous le ferons ensemble !
Ich werde dir helfen, wir machen es miteinander!
I'll help you, we will do it together!
S Lisala:
- Nèi, denn mina Màmma wìrd wohrschins scho friahj àlles ufgrüümt hàà!
Lisala:
- Non, parce que ma mère aura probablement déjà tout rangé tôt !
Lisala:
- Nein, denn meina Mutter wird wahrscheinlich schon früh alles aufgeräumt haben!
Lisala:
- No, because my mother will probably early have already cleaned up everything!