Ordnung

Sommaire Alsakurs
Ordnung TEXT | PDF

Mode d'emploi

Dr Joseph un s Lisala han a wìchtiga Noochrìchta erfàhra:
dr Thomas kummt ìns Elsàss fer d Feria.

 

Joseph et Lisala ont appris une nouvelle importante:
Thomas vient en Alsace pour les vacances.

Joseph und Lisala haben eine wichtige Nachrichte erfahren:
Thomas kommt ins Elsass für die Ferien.

Joseph and Lisala got some important news:
Thomas comes in Alsace for the holidays.

Dr Thomas ìsch ìhrer neveu.

 

Thomas est leur neveu.

Thomas ist ihr Neffe.

Thomas is their nephew.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/Ungersheim_%C3%89comus%C3%A9e_St%C3%B6rche.JPG

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/Ungersheim_%C3%89comus%C3%A9e_St%C3%B6rche.JPG

Ar wìrd ìn ìhrem Hüss wohna.

 

Il habitera dans leur maison.

Er wird in ihrem Haus wohnen.

He will live in their house.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/Slaapkamer.jpg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/Slaapkamer.jpg

- Mìr han a laar Zimmer, do kààt dr Thomas schlofa.

 

- Nous avons une chambre vide, là Thomas peut dormir.

- Wir haben ein leeres Zimmer, da kann Thomas schlafen.

- We have an empty room, here can Thomas sleep.

- Ja, nàtiirlig!
Àwer dàs Zìmmer ìsch nìt laar.

 

Oui, naturellement ! Mais cette chambre n'est pas vide.

- Ja, natürlich!
Aber dieses Zimmer ist nicht leer.

- Yes, of course!
But this room is not empty.

- Nìt?

 

- Non ?

- Nicht?

- Isn't it?

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/Messi_Wohnraum.jpg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/Messi_Wohnraum.jpg

- Eh nei: 's ìsch voll Krempel.
Unsera Wàr ìsch dìnna ufbìega.

 

- Eh non : c'est plein de bazar.
Nos affaires sont accumulées dedans.

- Eh nein: es ist voll Chaos.
Unsere Ware ist darin aufgebogen.

- Eh no: it's full of chaos.
Our goods are accumulated in it.

- Dàs stìmmt, mìr mian üsrüüma!

 

- C'est juste, nous devons ranger !

- Das stimmt, wir müssen ausräumen!

- That's right, we need to clean up!

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/Flausch_2.jpg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/Flausch_2.jpg

- Dàs ìsch mi Màntel, ìch màch na ìn dr Kàschta.

 

- Ceci est mon manteau, je le mets dans l'armoire.

- Das ist mein Mantel, ich mache ihn in den Schrank.

- This is my coat, I put it in the cupboard.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fb/Trousers.jpg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fb/Trousers.jpg

- Dàs ìsch dina Hosa, ìch hank sa uf.

 

- C'est ton pantalon, je le suspends.

- Das ist deine Hose, ich hänge sie auf.

- That's your pants, I hang them on.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/47/Shirt.jpg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/47/Shirt.jpg

- Dàs ìsch mi Hemm.
As ìsch drackig.
Mìr mian's wascha.

 

- C'est ma chemise.
Elle est sale... Nous devons la laver.

- Das ist mein Hemd.
Es ist schmutzig. Wir müssen es waschen.

- This is my shirt.
It's dirty. We have to wash it.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/Endurance_chaussettes.jpg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/Endurance_chaussettes.jpg

- Dàs sìn mina Strìmpf.
Ìch leg sa jetz àà.

 

- Ce sont mes chaussettes.
Je les mets maintenant.

- Das sind meine Strümpfe.
Ich lege sie jetzt an.

- These are my socks.
I put them on now.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/64/Hatt.jpg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/64/Hatt.jpg

- Dàs gheert ìn mim Pàppa: 's ìsch si Hüet.
Mìr gann na ìhm zruck.

 

- Ca appartient à mon père : c'est son chapeau.
Nous allons le lui rendre.

- Das gehört meinem Vater: es ist sein Hut.
Wir geben ihn ihm zurück.

- This belongs to my father: it's his hat.
We give it back to him.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/Pantoffels.jpg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/Pantoffels.jpg

- Dàs sìn sina Schlàppa.
Ìch màch sa ìn dr Kaller.

 

- Il y a là ses pantoufles.
Je les mets à la cave.

- Das sind seine Pantoffeln.
Ich mache sie in den Keller.

- Here are his slippers.
I put them into the cellar.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/48/Dom_kultury_litewskiej_w_punsku_82.JPG

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/48/Dom_kultury_litewskiej_w_punsku_82.JPG

- Do ìsch a großa Kìschta voll Biacher.
Ìch tràg sa uf d Bìhna.

 

- Là il y a une grande caisse pleine de livres.
Je la porte au grenier.

- Da ist eine große Kiste voll Bücher.
Ich trage sie auf den Dachboden.

- Here there is a big box full of books.
I bring it to the attic.

- Dàs Tìschla ìsch kàpütt!
Mìr ghèia's awag.

 

- Cette petite table est cassée!
Nous la jetons.

- Dieses Tischlein ist kaputt!
Wir werfen es weg.

- This small table is broken.
We throw it away.

So! S Zìmmer ìsch jetz ìn Ordnung.
Àwer 's ìsch drackig.

 

Voilà ! La chambre est maintenant en ordre.
Mais elle est sale.

So! Das Zimmer ist jetzt in Ordnung.
Aber es ist schmutzig.

So! The room is okay now.
But it is dirty.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/Penny_snuggles.JPG

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/Penny_snuggles.JPG

D Kàtz lìgt ìmmer uf em Bett.
Un sa verliart ìhra Hoor.

 

Le chat est toujours couché sur le lit.
Et il perd ses poils.

Die Katze liegt immer auf dem Bett.
Und sie verliert ihre Haare.

The cat lies always on the bed.
And it loses its hair.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/Cat_track.svg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/Cat_track.svg

Ìhra Deebla sìn aui drackig.
Do sìn Flacka, uf dr Decka.

 

Ses pattes sont aussi sales.
Il y a là des taches sur la couverture.

Ihre Pfoten sind auch schmutzig.
Hier sind Flecken auf der Decke.

Its paws are also dirty.
Here are stains on the blanket.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e1/A_cat.jpg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e1/A_cat.jpg

Àwer 's ìsch unsera Kàtz un mìr han sa garn!

 

Mais c'est notre chat et nous l'aimons !

Aber es ist unsere Katze und wir haben sie gern!

But it is our cat and we love it!

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/79/Trillium_Poncho_cat_dog.jpg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/79/Trillium_Poncho_cat_dog.jpg

D Litt han ìhra Kàtza un ìhra Hunda garn, aui wenn sa mankmol Drack ìn s Hüss brìnga!

 

Les gens aiment leurs chats et leurs chiens, même s'ils amènent parfois de la saleté dans la maison !

Die Leute haben ihre Katzen und ihren Hunden gern, auch wenn sie manchmal Dreck ins Haus bringen!

People love their cats and their dogs, even if they sometimes bring dirt into the house!

Explication
http://openclipart.org/image/300px/svg_to_png/191304/1393320584.png