Frànzeescha Wärter ìm Elsassischa
Wenn Elsàsser ìhra Dialekt reda, nutza sa vìel frànzeescha Wärter, mettla ìm Elsassisch.
(Zum Beispiel: "ìch gàng uf d Kàssa a nèiar chéquier ge hola". Oder erger: "ìch hàn a rendez-vous fer a prêt immobilier".)
's ìsch meischtens a Schwächa vu der Sproch: ma ìsch's nìmm so gweehnt, Elsassich z'heera und reeda ; no kumma eim d frànzeescha Wärter schnaller ii.
Awer 's gìbt noch a bsunderer Fàll, wo mehr ufmerksàm ìsch.
Teil frànzeescha Wärter ghera zitter sehr làng zum elsassischa Dialekt.
Gschìcht
Àm Ààfàng vum Johrhundert 1900, wo fàscht noch kè Elsàsser Frànzeesch hàt känna, hàt's ìm elsassischa Dialekt scho a pààr frànzeescha Wärter gaa.
Niama hàt sallamols gwìsst àss dia Wärter vum Frànzeescha kämma.
D Litt sìn ìwerràscht gsìì wenn sa d frànzeescha Sproch entdeckt han: sa han dernoh erscht igsah wia dia Wärter ufmerksàm sìn.
Mankmol ìsch's gàr nìt uffàllend gsìì, denn d Üssproch hàt sìch känna vìel andra mìt der Zitt, ìm Mül vu da Elsasser (zum Beispiel: "une tranche de jambon" ìsch worra: "a Trànscha Schàmbung").
Dia Wärter folga d elsàssischa Regel vu der Gràmmàtik (zum Beispiel: "ìch hàn a Laderschipla gschwàsiert" ìsch uf Frànzeesch : j’ai choisi une petite jupe en cuir).
Zwìscha 1870 un s And vum erschta Waltkrieg hàt ma pràktisch kei frànzeesch meh gredt ìm elsassischa Sprochrum.
Also dia àlta frànzeescha Wärter kämma vu der Perioda vor 1870.
Deil Litt hann sìch salamols àmüsiert fer dia bsundra Wärter ufschriwa ; do ìsch eina vu dana Lischta:
Person
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
cavalier, cavalière | Cavalier | Tänzer | Dr Jules ìsch mi Cavalier àm Bàl |
client | Client | Kunde | Da Gschaftsmànn hàt jetzt a Client verlora ! |
conscrit | Conscrit | Rekrut | Ar geht mìt da Conscrit dàs Johr |
cousin | Kusin | Vetter | Àlla Kusin sìn iglàda |
crapule | Krapül | Schuft | Ìn dara Stroß wohnt nur Krapül |
gourmand | Gourmand | Fresser | Mi Suhn ìsch a Gourmand |
guignol | Guignol | Hanswurst | Dàs Kìnd ìsch a Guignol ! |
madame | Madam | Frau | a scheena Màdàm |
mademoiselle | Mamsell | Fräulein | a schena Mamsell |
marraine | Marraine | Patin | D Marraine wìrd iglàda |
monsieur | Monsieur | Herr | A Grüeß ìm Monsieur Meyer ! |
mouchard | Mouchard | Angeber | Ar hàt uns verrota, wia-n-a Mouchard |
paillasse | Pàillàss | Clown | Dr Pàillàss màcht àlla Kìnder làcha |
parrain | Parrain | Pate | Dr Parrain wìrd iglàda |
polichinelle | Polichinelle | Hanswurst | S Biawala spìelt garn mìt sim Polichinelle |
Hoor
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
chignon | Chignon | Haarknoten | mìtm a Chignon ìsch ma scheen gstrahlt |
favori | Favori | Backenbart | Dr Elvis Presley hàt großa Favoris trajt |
Sàcha
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
abat-jour | Abaschur | Lampenschirm | |
acajou | Acaschu | Mahagoni | |
agrafe | Agrafe | Spange | |
annuaire | Annuaire | Telefonbuch | |
bâche | Bâche | Plane | |
bagage | Bagasch | Reisegepäck | |
biberon | Biberon | Saugflasche | |
bidon | Bidon | Kanne | |
billet | Billet | Fahrkarte | |
bon | Bon | Schein | Ìch hàn a Bon gwunna fer a Reis umasunscht |
bonbonne | Bonbonne | Korbflasche | |
bonde | Bonde | Spund | |
bordure | Bordüre | Rahmen | |
bouchon | Buschung | Zapfen | |
bougie | Buschi | Kerze | a Buschi lo brenna |
bouquet | Bouquet | Strauß | |
bracelet | Bracelet | Armband | |
briquet | Briquet | Feuerzeug | |
cache-pot | Cache-pot | | |
ceinture | Ceinture | Gürtel | |
charge | Charge | Last | a schwara Charge |
coffre-fort | Coffre-fort | Geldschrank | |
collier | Collier | Halsband | |
couvert | Couvert | Gedeck | |
crayon | Crayon | Bleistift | |
eau de Cologne | Eau-de-Cologne | kölnisch Wasser | mìt Eau-de-Cologne der Recka iriwa |
enveloppe | Enveloppe | Hülle | |
épuisette | Epuisette | Gangnetz | |
filet | Filet | Lendenstück | |
gamelle | Gamelle | Kochgeschirr | |
hotte | Hotte | Tragkorb | |
housse | Housse | Überzug | |
insigne | Insigne | Abzeichen | |
jumelle | Schumelle | Fernglas | |
lamelle | Lamelle | Blättchen | |
manège | Manesch | Karussel | Kìnder ritta gàrn uffem Manesch |
martinet | Martinet | Klopfpeitsche | |
médaille | Medaille | Medaille | |
monte-charge | Monte-charge | Lastenaufzug | |
nacre | Nacre | Perlmutter | |
parapluie | Barabli | Regenschirm | Nìmm a Bàrapli, s'ràgnet |
parasol | Parasol | Sonnenschirm | |
pelote | Pelote | Knäuel | |
plumeau | Plumeau | Federwisch | |
porte-cigare | Porte-Cigare | Zigarrentasche | |
portefeuille | Portefeuille | Brieftasche | |
porte-monnaie | Borbonnai | Geldbeutel | |
pot de chambre | Potschamber | | Ìch müeß der Potschamber lahra |
poudre | Puder | Pulver | Pudermìlech |
punaise | Punaise | Wanze | |
quenouille | Quenouille | Spinnrocken | |
râpe | Rapa | Reibe | |
réservoir | Reservoir | Behälter | |
réticule | Reticüle | Handtäschchen | |
sacoche | Sacoche | Satteltasche | |
saladier | Saladier | Salatschüssel | |
sautoir | Sautoir | Halskette | |
store | Store | Rollvorhang | |
timbre | Timbre | Briefmarke | |
toupet | Toupet | Haarschopf | |
tranche | Trànscha | Schnitte | a Trànscha Spack |
triage | Triage | Auswahl | |
trottoir | Trottoir | Bürgersteig | Làuif uffem Trottoir, nìt ìn der Stroß ! |
un reçu | a reçu | | |
vernis | Vernis | Lack | |
Warkzig
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
bascule | Bascüle | Schaukel | |
bâti | Bati | Gestell | |
bielle | Bielle | Pleuelstange | |
bobine | Bobine | Spule | |
boulon | Boulon | Bolzen | |
bride | Brise | Zügel | |
chassis | Chassis | Rahmen | |
cheville | Cheville | Pflock | |
cône | Cone | Kegel | |
coussinet | Coussinet | Lagerschale | |
filière | Filiere | Gewindeeisen | |
levier | Levier | Hebel | |
manette | Manette | Handhebel | |
manivelle | Manivelle | Kurbel | |
passe-partout | Passe-partout | | |
piton | Piston | Ringschraube | |
poulie | Püli | Rolle | |
rondelle | Rundel | Scheibe | |
transmission | Transmission | | |
vilebrequin | Vilebrequin | Bohrwinde | |
Plunder
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
boléro | Bolero | | |
bottines | Bottines | Halbstiefel | |
cache-nez | Kaschne | Halstuch | |
capote | Capote | Feldmantel | |
casque | Casque | Helm | |
chaussettes | Schossett | Socke | |
corset | Korse | Schnurbrüsr | S'trajt a Korse fer finer üssah |
foulard | Fular | Halstuch | a Fular àbìnda |
galoches | Galosch | Holzsohlenschuh | |
gibecière | Gibecière | Jagdtasche | |
giberne | Schibara | | |
gilet | Schile | Weste | a wàrmer Schile |
guêtres | Guêtres | Gamasche | |
jaquette | Schacket | | a Laderschacket |
jarretelles | Schartell | Strumpfband | Mina Strìmpf hìwa mìt Schartell |
jupe | Schüp | Rock | a langa Schüp |
pardessus | Pardessü | Uberzieher | a lànger Pardessü |
pochette | Pochette | Täschchen | |
robe de chambre | Robdeschamber | Morgenrock | |
soquettes | Socket | kleine Socke | wissa Socket àlìega, àm Suntig |
valise | Waliss | Handkoffer | a bìlliga Waliss üs Pàpadeckel |
voile | Voile | Schleier | A wisser Voile brücht ma àn a Hochzit |
voilette | Voilette | Hutschleier | Gega d Sunna lìegt ma a Hüet mìt Voilette àà |
Reisa
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
ambulance | Ambülance | Krankenwagen | A Ambulance hàt mi ìns Spital gfiert |
coupé | Coupé | | Mi nei Auto esch a Coupé |
guidon | Guidon | Lenkstange | Dr Guidon hebt nìmm güet àm Velo |
ridelle | Ridelle | Wagenleiter | |
roue-libre | Roue-libre | Freilauf | |
tramway | Tramway | Straßenbahn | dr milhüser Tramway |
vélo | Velo | Fahrrad | Ar ìsch mìt dem Velo gheit |
volant | Volant | Steuer | Heb güet der Volant ! |
Meewel
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
canapé | Kànape | Couch | Uffem Kànape àblìega |
chaise-longue | Chaise-longue | | |
dressoir | Dressoir | | |
étagère | Etagère | Wandbrett | |
fauteuil | Fauteuil | Sessel | ìm Großvater si Fauteuil |
pupitre | Püpitre | Schreibpilt | |
sommier | Sommier | Auflagematratze | |
tabouret | Tabouret | Schemel | |
Hüss
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
atelier | Atelier | Werkstatt | Ar schàft ìm Atelier |
bassin | Bassin | Becken | |
boutique | Bütik | Werkstatt | Dr Schriiner schaft ìn sina Bütik |
cabinet | Kabinä | Toilette | uf's Kabinä geh |
cirque | Cirque | Zirkus | |
cité | Cité | Arbeitersiedlung | |
devanture | Devantüre | Schaufenster | |
gare | Gare | Bahnhof | Ìch kumm vu dr Gare |
mansarde | Mansarda | Dachstube | Ar wohnt ìn a Mansarda |
passerelle | Passerelle | Fußgängerbrücke | |
perron | Perron | Vortreppe | |
plafond | Plafond | Decke | |
quartier | Quartier | Viertel | |
remise | Remise | Schuppen | |
serre | Sera | Treibhaus | |
Blüema
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
coquelicot | Coquelicot | Klatschrose | |
laurier | Laurier | Lorbeer | a Blät Laurier |
marguerite | Marguerite | Gänseblümchen | |
pensée | Pensee | Stiefmütterchen | |
Berüef
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
acteur | Acteur | Schauspieler | |
adjoint | Adschua | Stellvertreter | Dr Adschua schàft mìt dem Maire |
braconnier | Braconnier | Wilddieb | |
caissier | Caissier | Kassierer | |
chauffeur | Chauffeur | Fahrer | Dr Chauffeur wàrtet scho ìm Autobus |
clerc | Clerc | Kleriker | Ar ìsch Clerc bim a Notàr |
coiffeur, coiffeuse | Coiffeur, Coiffeuse | Friseur, Friseuse | Da Coiffeur strahlt eim güet |
commis | Commis | Angestellter | Dr Commis màcht Lìferunga fer si Patron |
dentiste | Dentiste | Zahnarzt | Ìch müeß a Zàhn lo üsrissa bim Dentiste |
douanier | Douanier | Zollbeamter | D Douanier süecha Ebber |
épicier | Epicier | Krämer | Bi dam Epicier fìndet ma Àlles izkaufa |
facteur | Facteur | Briefträger | Wàs hàt dr Facteur brocht hìt ? |
femme de chambre | | | |
fripier | Fripier | Trödler | |
garçon | Garçon | Ober | Garçon, ìch wott noch a Glàs Wii ! |
garde-chasse | Garde-chasse | Jagdhüter | |
graveur | Graveur | Schnittkünstler | |
greffier | Greffier | Gerischtschreiber | |
huissier | Huissier | Gerichtsdiener | |
maire | Maire | Bürgermeister | Dr Herr Maire màcht vìel fer s Dorf |
mairie | Mairie | Rathaus | |
maitresse | Maitresse | Lehrerin | |
mécanicien | Mecanicien | Mechaniker | |
ménage | Menasch | Haushalt | |
pâtissier | Patissier | Feinbäcker | |
planton | Planton | Ordonnanz | |
pompier | Pumpie | Feuerwehrmann | D Pumpie kämma s Fiir ku läscha |
portier | Portier | Pförtner | |
proviseur | Proviseur | Oberstudiendirektor | |
tripier | Tripier | Darmhändler | |
valet de chambre | | Kammerdiener | |
volontaire | Volontaire | Freiwilliger | Ma süecht Volontaire fer àm Suntig z'schàffa |
voyageur | Voyageur | Reisender | Àlla Voyageur mian üssem Zug üsstiiga |
Koscht
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
absinthe | Absinthe | | Absinthe trìnka seig nìt gsund |
bain-marie (belle-marie) | Belmarie | Wasserbad | lo kocha ìm Belmarie |
canard | Canard | | A Canard ìsch a Zucker ìm Alkool tunkt |
cervelas | Cervelas | Schlackwurst | dìck wia-n-a Cervala |
champignons | Champignon | Pilz | Fleisch mìt a Champignonsoßa |
chapelure | Chapelür | Semmelmehl | |
charcuterie | Charcüterie | Wurstwaren | Ìm Elsass ìsst ma garn Charcüterie |
chique | Chique | Priem | |
confiture | Kumfitür | Marmelade | a Flàda Kumfitür |
cornichon | Cornichon | Gurke | |
côtelette | Kotelett | Rippchen | |
court-bouillon | Kurbouillon | | lo kocha ìm Kurbouillon |
crème fouettée | Crem Fuattee | | Ardbeera sìn güet mìt Crem Fuattee |
croquette | Croquette | Klößchen | |
dent-de-loup | Dàdlu | | Dàdlu sìn Breedla wo àn Schankala gliicha |
dessert | Dessert | Nachtisch | |
fécule | Fecüle | Stärkemehl | |
fondant | Fondant | schmelzend | |
gaufrettes | Gaufrettes | Waffelchen | |
glace | Glace | Eis | |
jambon | Schàmbung | Schinken | a Trànscha Schàmbung |
macarons | Makron | Makrone | |
mélange | Melansch | Gemisch | Dr Metgzer verkàuift güeta Melansch Wìrscht |
pisseenlit | Pissenli | Löwenzahn | a Pissenlitsàlàt |
pot-au-feu | Pot-au-feu | | |
quenelles | Knell | Fleischklößchen | a Suppa mìt Knell |
vermicelle | Vermicelle | Fadennudel | |
vin chaud | Winscho | Glühwein | Àm Wianachta trìnkt ma Winscho |
vinaigrette | Vinaigrette | Essigsoße | |
vol-au-vent | Vol-au-vent | | Àls Vorgàng gìtt's Vol-au-vent |
Nahiarèi
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
baleine | Baleine | Stange | |
canevas | Canevas | Stickgaze | |
coutil | Kutil | Zwillich | |
crochet | Crochet | Haken | |
décolleté | Décolleté | Brustausschnitt | |
deux-pièces | Deux-pièces | zweiteiliger Anzug | |
empiècement | Empiècement | Einsatzstück | |
faux-cul | Faux-cul | | Friahier han d Fràuia Faux-cul trajt, fer breiter üssah |
galon | Galon | Borte | |
jour | Schur | Offnung | |
liseré | Liseré | Litze | |
molleton | Molleton | | |
pince | Pince | | Mìt Pince kàt ma a Rock inamma |
plastron | Plastron | Vorhemd | |
revers | Revers | Aufschlag | |
taffetas | Taffetas | Taffet | |
Müsik
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
bugle | Bügel | flügelhorn | Bügel ìsch ànderscht àss Trumpeta |
clairon | Clairon | Horn | |
cor | Cor | Horn | |
piston | Piston | Kolben | |
répétition | Repetition | Probe | |
tambour | Tambour | Trommel | |
Tiar
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
furet | Füret | Frettchen | |
Verschìeda
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
abonnement | Abonnement | Dauerbezug | |
carré | Carré | Quadrat | |
concours | Concours | Wettbewerb | |
contribution | Contribution | Steuer | |
corvée | Korwe | | Dàs ìsh a Korve wo ma wìrklig nìt garn màcht ! |
courage | Kurasch | Mut | Müesch Kurasch hàà ! |
dispute | Dispute | Streit | |
faillite | Faillit | Bankrott | |
idée | Idee | Idee | a güeta Idee |
malheur | Malheur | Unglück | |
manières | Màniera | Umstände | Ar hàt scheena Màniera |
misère | Misseer | Elend | Ar hàt vìel Misseer ìn sim Lawa ghàà |
octroi | Octroi | Stadtzoll | |
posture | Pàschtür | Gestallt, Aussehen | Dia Fràui hàt a scheena Pàschtür |
service | Serwiss | Dienstpflischt | |
sous-chef | sous-chef | | |
succès | Sükse | Erfolg | Hàsch Sükse mìt da Maidla |
tournée | Turnee | Geschäftsreise | Dr Lehrbüe geht uf Turnee |
visite | Wissit | Besuch | Mer kumma a kleina Wissit ku màcha |
Usdruck
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
à la chienne | à la chienne | | "Sa hàt d Hoor lo schnida "à la chienne"" |
à part | àpàrt | | Wàs nìt derzüe kumt leen mr àpàrt |
adieu | àdie | lebewohl ! | Àdie, mìr sahn is wìder Morn! |
anté-christ | Andakchrescht | | A Andakrìscht ìsch gega d Religion |
au loup | au loup | | "Ma sott nìt "au loup" schreia wenn's nìt schlìmm ìsch" |
bonjour | buschur | guten Tag ! | Buschur, wia geht's ? |
bonsoir | Bonsoir | guten Abend ! | |
charivari | Charivari | Katzenmusik | |
compliment | Kumplimant | | Kumplimant! Bìsch scheen! |
enfin | enfin | | Enfin, redde m'r nìmm dervu... |
excusez | esküse | Entschuldigung! | Esküse, ìch ha dàs nìt gmeint |
la lune | Lalüne | Mond | Dr Lalüne ìsch gànz rund hìnecht |
merci | merci | danke! | Merci vìelmols! |
pardon | pardon | entschuldigung ! | |
salut | salü | | salü binànder! |
service | serwiss | Nichts zu danken ! | Merci! - Serwiss! |
tantôt | dato | Heutzutage | Dàto ìsch àlles modern |
Adjektiv
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
alerte | àleert | munter | Wenn ma jung ìsch, ìsch ma noch àleert |
capable | Kàpàbel | geeignet | |
courageux | kuraschiart | mutig | S'ìch a kuraschiarter Büe |
difficile | diffisiil | | Ar ìsch diffisiil ìm Assa |
fixe | Fix | fest | |
jaloux | Schalu | eifersüchtig | Ar ìsch schalu ìwer sim Brüeder |
juste | Schust | knapp | Mìt dr Verspätung ìsch d Zitt knàpp worra |
leste | leste | flink | |
maboul | mabul | verrückt | Bìsch dü mabul?! |
malin | malin | schlau | |
misérable | miseràwel | elend | 's hàt miseràwel üsgsaa |
noble | Nowel | adlig | S'ìsch nowel in dam Hus |
sérieux | Seriös | ernst | a seriös Maidla |
Verb
Frànzeesch Wort | Elsassisch Wort | Ditsch Wort | Beispiel |
amuser | amusiera | belustigen | Amüsiara-n-i güet! |
chagriner | chagriniera | betrüben | |
changer | changiera | ändern | Àlles chàngiart, mìt dr Zitt |
chicaner | chicaniera | meckern | |
choisir | chwasiera | auswählen | Han ìhr a Menü gschwàsiart? |
embêter | àmbetiera | ärgern | Müesch dr Hund nìt àmbetiara! |
empêcher | empechiera | verhindern | |
flatter | flattiara | schmeicheln | D Kàtz tüet garn flàttiara |
garnir | garniera | verzieren | |
gêner | scheniera | stören | Scheniar di numma nìt! |
profiter | profitiera | ausnutzen | Mìr profitiara vum scheen Watter |
tromper | trumpiara | täuschen | S'ìsch latz: ìch hà mi trumpiart |
[zoom]
Mots_francais_dans_le_dialecte_alsacien.htm